Сад бабочек. Дот Хатчисон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дот Хатчисон
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2016
isbn:
Скачать книгу
рад, что на футболке нет голых женщин. – Мы отправили группу обыскать дом. Может, ублюдок сохранил что-нибудь из личных вещей…

      – Хотя мы оба понимаем, что он посягнул на самое личное, что у них было.

      Эддисону, вероятно, вспомнилось увиденное в поместье. Он не спорит.

      – Почему она? – спрашивает Брэндон. – Рамирес говорит, там были и другие, кто в состоянии говорить. Они напуганы, и до них, наверно, легче достучаться. А с этой, похоже, пойдет не так гладко.

      – Остальные смотрят на нее. Я хочу знать почему. Им всем не терпится попасть домой, так почему же они смотрят на нее и отказываются отвечать на вопросы?

      – Думаешь, она как-то причастна к этому?

      – Это нам и предстоит выяснить, – взяв бутылку воды со стойки, Виктор делает глубокий вдох. – Ладно. Давай поговорим с Майей.

      Они входят; девушка устраивается поудобнее на стуле, сплетает забинтованные пальцы на животе. Ее поза, вопреки ожиданиям, ничем не выдает напряжения. Судя по хмурому взгляду, Эддисон тоже озадачен. Она оглядывает обоих, очень внимательно, и невозможно прочесть по ее лицу, что она при этом думает.

      – Спасибо, что согласились пойти с нами, – произносит Виктор, не упомянув, что особого выбора у нее и не было. – Это специальный агент Брэндон Эддисон, а я – руководящий специальный агент Виктор Хановериан.

      Уголки ее губ чуть приподнимаются. Трудно назвать это улыбкой.

      – Специальный агент Виктор Хановериан, – повторяет она хриплым от дыма голосом. – С ходу и не выговоришь.

      – Зовите меня Виктором, если вам удобнее.

      – Мне без разницы. Но все равно спасибо.

      Виктор отвинчивает крышку и протягивает ей бутылку, а сам при этом обдумывает манеру общения. Она явно не из пугливых и довольно спокойно воспринимает все произошедшее.

      – Как правило, на этом знакомство не заканчивается.

      – Добавите пикантных подробностей? Вы любите плести корзинки и плаваете на длинные дистанции, а Эддисон щеголяет по улицам на каблуках и в юбке?

      Брэндон бьет кулаком по столу и повышает голос:

      – Ваше имя?

      – Вы не очень-то учтивы.

      Виктор закусывает губу и с трудом сдерживает улыбку. Вряд ли это поможет делу – и уж точно не поднимет настроение Эддисону, – но удержаться трудно.

      – Не могли бы вы представиться?

      – Пожалуй, нет. Не думаю, что мне бы этого хотелось.

      – Некоторые зовут вас Майей.

      – Так зачем же спрашивать?

      Эддисон с шумом втягивает воздух, но Виктор не обращает внимания.

      – Нам хотелось бы знать, кто вы и как здесь оказались. Мы помогли бы вам вернуться домой.

      – А что, если я не нуждаюсь в вашей помощи?

      – Тогда странно, почему вы не отправились домой раньше.

      В этой полуулыбке и чуть приподнятой брови можно увидеть одобрение. Она довольно красива. Бронзовая кожа и светло-карие, почти янтарные глаза. Но с ней не все так просто. Ее улыбку придется заслужить.

      – Думаю, мы оба знаем ответ. Главное, что я уже не там, верно?