Syzyfowe prace. Stefan Żeromski. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Stefan Żeromski
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения: Повести
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
align="center">

      67

      Machlejd – marka piwa; od nazwiska właścicieli znanego warszawskiego brow

Примечание

1

baszłyk (z tur.) – kaptur z końcami do wiązania dokoła szyi, używany w wojsku rosyjskim.

2

nostryfikacja (z łac.) – tu: uzyskanie prawa obywatelstwa, spolszczenie.

3

bekiesza (z węg.) – długi, obszerny płaszcz podszyty futrem.

4

elkowy – zrobiony z futra tchórzy.

5

janczary – dzwonki przy końskiej uprzęży.

6

dźwiękły – dziś popr. forma: dźwięknęły.

7

wchodowy – dziś: wejściowy.

8

Naczalnoje Owczarskoje Ucziliszcze (ros.) – szkoła początkowa w Owczarach.

9

szepleniąc (daw.) – dziś: sepleniąc.

10

dudy – tu: płacze.

11

szpagateria (żart.) – wódka.

12

kozik – składany nożyk.

13

litografia (z gr.) – obrazek odbity za pomocą płyty kamiennej, na którą uprzednio naniesiono rysunek.

14

dyscyplina – tu: bicz o kilku rzemieniach.

15

szlif – dziś popr. forma D.lm: szlifów; szlify oficerskie – epolety, naramienniki munduru z oznaczeniami stopnia wojskowego; także: stopień oficerski.

16

samowar – daw. urządzenie do przygotowywania herbaty.

17

lejbik (z niem.) – krótki wierzchni kaftanik.

18

zapaska – fartuch.

19

leguminy – dosł. desery; tu: artykuły żywnościowe.

20

pytel – tu: rodzaj mąki, kilkakrotnie zmielonej, dokładnie oczyszczonej i przesianej.

21

zanotowywała – dziś: notowała.

22

ochędożnie (przestarz.) – porządnie.

23

spancer właśc. spencer (ang.) – krótki kaftan.

24

Pa russki umiejesz czitat' (ros.) – umiesz czytać po rosyjsku.

25

chrestomatia (z gr.) – zbiór fragmentów tekstów literackich, służący jako podręcznik szkolny.

26

W szapkie zołota (…) drugoho (ros.) – stary rosyjski olbrzym w czapie z litego złota wypatrywał drugiego olbrzyma.

27

paroksyzm – skurcz.

28

stichi (ros.) – wiersze.

29

diktowka (ros.) – dyktando.

30

imia suszczestwitielnoje (…) miestoimienije (ros.) – rzeczownik, przymiotnik, zaimek.

31

podleżaszczeje (…) priedłożenii (ros.) – podmiotem nazywamy przedmiot, o którym mówi się w zdaniu.

32

Priebłagij (…) błagodat' (ros.) – Przenajświętszy Panie, ześlij nam łaskę; początek modlitwy porannej w ówczesnych szkołach rosyjskich.

33

literalny – dosłowny.

34

symplak (z łac.) – prostak; tu: nowicjusz, początkujący.

35

ślabizok – sylabizowanie.

36

przeważny – dziś: przeważający.

37

piat'ju (…) tridcat' (ros.) – pięć razy sześć, trzydzieści.

38

stoicyzm – tu: obojętność.

39

szpagat – sznurek.

40

pietuch (ros.) – kogut.

41

Warfołomiej (ros.) – Bartłomiej.

42

Wikientij (ros.) – Wincenty.

43

Kol sławien (…) w Sijonie (ros.) – Jak wielki jest nasz Pan w Syjonie; początek prawosławnej pieśni kościelnej.

44

Święty Boże (…) – początek tzw. suplikacji, polskiej pieśni kościelnej, śpiewanej w czasie nieszporów

45

zadaczki (ros.) – zadania.

46

rozbiór etymologiczny i syntaktyczny – analiza wyrazów pod względem ich pochodzenia i funkcji w zdaniu.

47

kałkuł (z łac.) – rachunek.

48

sfaja (ros.) – kłoda.

49

jat', je (ros.) – litery alfabetu rosyjskiego.

50

ekspens (z łac.) – koszt.

51

wiorsta (z ros.) – daw. rosyjska miara długości, równa 1066 m.

52

na skoro (ros.) – byle prędzej.

53

zdorowo rebiata (ros.) – jak się macie, dzieci.

54

wiedomosti (ros.) – sprawozdania.

55

przechodzowany – przechodzony; mocno zniszczony wskutek długiego używania.

56

belfer (daw.) – pomocnik nauczyciela w żydowskiej szkole (chederze); dziś pot. iron. a. żart.: nauczyciel.

57

przeważny – dziś: przeważający.

58

zdrawia żełajem Waszemu Wysokorodiju (ros.) – życzymy zdrowia Waszej Wielmożności.

59

reparować (z łac.) – tu: przyjmować.

60

szest'diesiat tri (ros.) – sześćdziesiąt trzy.

61

pieriekliczka (ros.) – odczytywanie listy obecności.

62

Matwiej (ros.) – Mateusz.

63

wydobyła „Drugą książeczkę” PromykaDruga książeczka do wprawy w czytaniu, opracowana dla użytku dzieci wiejskich przez auto