'But we might find it again,' said Peterkin, brightening up.
And I didn't like to disappoint him by saying I could not see much chance of it.
Then another idea struck me.
'How about Mrs. Wylie?' I said. 'Didn't she explain it at all? You told her what you had heard, didn't you? Yes, of course, she heard some of it herself, when we were all three standing at the door of her house.'
'Well,' said Peterkin, 'I was going to tell you the rest. I was listening to the parrot, and it was much plainer than you heard, Gilley, for when you were there you only heard him from down below, and I was up near him – well, I was just standing there listening to him, when that old lady came up.'
'I know all about that,' I interrupted.
'No, you don't, not nearly all,' Peterkin persisted. He could be as obstinate as a little pig sometimes, so I said nothing. 'I was just standing there when she came up. She looked at me, and then she went in at her own gate, next door to the parrot's, you know, and then she looked at me again, and spoke over the railings. She said, "Are you talking to the parrot, my dear?" and I said, "No, I'm only listening to him, thank you"; and then she looked at me again, and she said, "You don't live in this terrace, I think?" And I said, "No, I live on the Esplanade, number 59." Then she pulled out her spectacles – long things, you know, at the end of a turtle-shell stick.'
'Tortoise-shell,' I corrected.
'Tortoise-shell,' he repeated, 'and then she looked at me again. "If you live at 59," she said, "I think you must be one of dear Mrs. Lesley's little sons," and I said, "That's just what I am, thank you." And then she said, "Won't you come in for a few minutes? You can see the Polly from my balcony, and it is getting cold for standing about. Are you on your way home from school?" So I thought it wouldn't be polite not to go in. She was so kind, you see,' and here his voice grew 'cryey' again, 'I never thought about mamma being flightened, and I only meant to stay a min – '
'Shut up about all that,' I interrupted. 'We've had it often enough, and I want to hear what happened.'
'Well,' he said, quite briskly again, 'she took me in, and up to her drawing-room. The window was a tiny bit open, and she made me stand just on the ledge between it and the balcony, so that I could see the parrot without his seeing me, for she said if he saw me he'd set up screeching and not talk sense any more. He knows when people are strangers. The cage was close to the old lady's end of the balcony, so that I could almost have touched it, and then I heard him say all those queer things. I didn't speak for a good while, for fear of stopping him talking. But after a bit he got fidgety; I daresay he knew there was somebody there, and then he flopped about and went back to his own talking, and said he was cold and wanted to go to bed, and all that. And somebody inside heard him and took him in. And then – ' Pete stopped to rest his voice, I suppose. He was always rather fond of resting, whatever he was doing.
'Hurry up,' I said. 'What happened after that?'
'The old lady said I'd better come in, and she shut up the window – I suppose she felt cold, like the parrot – and she made me sit down; and then I asked her what made him say such queer things in his squeakiest voice; and she said he was copying what he heard, for there was a little girl in the next house – not in his own house – who cried sometimes and seemed very cross and unhappy, so that Mrs. Wylie often is very sorry for her, though she has never really seen her. And I said, did she think anybody was unkind to the little girl, and she said she hoped not, but she didn't know. And then she seemed as if she didn't want to talk about the little girl very much, and she began to ask me about if I went to school and things like that, and then I said I'd better go home, and she came downstairs with me and – I think that's all, till you and Clement came and we all heard the parrot again.'
'I wonder what started him copying the little girl again, after he'd left off,' I said.
'P'raps he hears her through the wall,' said Pete. 'P'raps he hears quicker than people do. Yes,' he went on thoughtfully, 'I think he must, for the old lady has never heard exactly what the little girl said. She only heard her crying and grumbling. She told me so.'
'I daresay she's just a cross little thing,' I said. 'And I think it was rather silly of Mrs. Wylie to let you hear the parrot copying her. It's a very bad example. And you said Mrs. Wylie seemed as if she didn't want to talk much about her.'
'I think she's got some plan in her head,' said Peterkin, eagerly, 'for she said – oh, I forgot that – she said she was going to come to see mamma some day very soon, to ask her to let me go to have tea with her. And I daresay she'll ask you too, Gilley, if we both go down to the drawing-room when she comes.'
'I hope it'll be a half-holiday, then,' I said, 'or, anyway, that she will come when I'm here. It is very funny about the crying little girl. Has she been there a long time? Did your old lady tell you that?'
Peterkin shook his head.
'Oh no, she's only been there since Mrs. Wylie came back from the country. She told me so.'
'And when was that?' I asked, but Pete did not know. He was sometimes very stupid, in spite of his quickness and fancies. 'It's been long enough for the parrot to learn to copy her grumbling,' I added.
'That wouldn't take him long,' said Peterkin, in his whispering voice again, 'if he's some sort of a fairy, you know, Gilley.'
This time, perhaps, it was a good thing he spoke in a low voice, for at that moment nurse came in to wake us, or rather to make us get up, as we were nearly always awake already, and if she had heard the word 'fairy,' she would have begun about Peterkin's 'fancies' again.
Some days passed without our hearing anything of the parrot or the old lady or Rock Terrace. We did not exactly forget about it; indeed, it was what we talked about every morning when we awoke. But I did not think much about it during the day, although I daresay Pete did.
So it was quite a surprise to me one afternoon, about a week after the evening of all the fuss, when, the very moment I had rung the front bell, the door was opened by Pete himself, looking very important.
'She's come,' he said. 'I've been watching for you. She's in the drawing-room with mamma, and mamma told me to fetch you as soon as you came back from school. Is Clem there?'
'No,' I said, 'it's one of the days he stays later than me, you know.'
Peterkin did not seem very sorry.
'Then she's come just to invite you and me,' he said. 'Clement is too big, but she might have asked him too, out of polititude, you know.'
He was always fussing about being polite, but I don't think I answered her in that way.
'Bother,' I said, for I was cross; my books were heavier than usual, and I banged them down; 'bother your politeness. Can't you tell me what you're talking about? Who is "she" that's in the drawing-room? I don't want to go up to see her, whoever she is.'
'Giles!' said Peterkin, in a very disappointed tone. 'You can't have forgotten. It's the old lady next door to the parrot's house, of course. I told you she meant to come. And she's going to invite us, I'm sure.'
In my heart I was very anxious to go to Rock Terrace again, to see the parrot, and perhaps hear more of the mysterious little girl, but I was feeling rather tired and cross.
'I must brush my hair and wash my hands first,' I said, 'and I daresay mamma won't want me without Clement. She didn't say me alone, did she?'
'She said "your brothers,"' replied Peterkin, 'but of course you must come. And she said she hoped "they" wouldn't be long. So you must come as you are. I don't think your hands are very dirty.'
It is one of the queer things about Peterkin that he can nearly always make you do what he wants if he's really in earnest. So I had to give in, and he went puffing upstairs, with me after him, to the drawing-room, when, sure enough, the old lady was sitting talking to mamma.
Mamma