Хранительница: легенды об Изгнанных. Роман. Юлия Афиногенова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Афиногенова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448517181
Скачать книгу
блаке. Она только что говорила с Джеймсом. Они встретились, как и договаривались в школьном саду у фонтана.

      «Я всегда воспринимала его как друга, – думала она, мечтательно улыбаясь. – Как же все интересно получилось».

      – Дочь, это ты? – услышала она голос матери из кухни.

      – Да! – ответила та, снимая пальто и поправляя спутанные ветром волосы.

      – Я приготовила ужин, иди сюда скорее.

      Софья положила дочери порцию картофельного пюре с бараниной. Анилия плюхнулась на диван и стала уплетать мамину стряпню, которая, как всегда, была на высшем уровне.

      – Очень вкусно, – похвалила Анилия, пережевывая сочное мясо, щедро приправленное ароматными специями.

      – Спасибо, – ответила Софья. – Знаешь, дочь, – Вздохнула она, присаживаясь рядом с чашкой кофе в руках, – после всего того, что ты рассказала мне, я кое-что поняла.

      – Что? – с недоумением полюбопытствовала Анилия.

      – Твоя тетя Наташа… она не была сумасшедшей, какой все ее считали. Она рассказывала мне и родителям странные вещи. Думаю, что все это может быть правдой.

      – О чем ты, мам? – Анилия отложила ужин и уставилась на мать. Софья как-то поделилась с дочерью, что ее тетя страдала ужасными галлюцинациями, после чего была отправлена в психиатрическую лечебницу. – Хочешь сказать, что…

      Анилия недоговорила, и Софья продолжила за нее:

      – Я хочу рассказать тебе одну историю.

      Две сестры – Наташа и Софья жили с родителями в большом трехэтажном доме в деревне под названием Залесье, находящейся недалеко от города.

      Переехали сюда, когда младшей – Наташе было пять, а Софье девять.

      Много лет назад это здание было единственной в деревне библиотекой. Бабушка и дедушка девочек, приходящихся родителями их маме, были людьми хорошо обеспеченными и решили выкупить старое здание заброшенной библиотеки у местной администрации, и переделали его под жилой дом с тремя спальнями, залом для гостей, кухней, просторной столовой и двумя ванными комнатами.

      Также в здании на третьем этаже находилось помещение с большими витражными окнами, выходящими в сад. Там решили оставить все как есть, сделав небольшой ремонт. Стеллажи с книгами, а также письменные столы передвинули так, что стало намного просторнее, и лимонный свет из витражного окна стал падать на поверхности столов, как и следовало. Раньше рабочие места находились вдоль темной стены, от чего тратилась лишняя электроэнергия для их освещения, а также снижалось удовольствие от чтения.

      Шкафы до отказа заполнились новыми книгами, старые прогнившие полы были заменены на новенькие, кирпичные стены отмыты, витражное стекло очищено от пыли и паутины, от чего в комнате стало светлее.

      Все здание обрело новый облик, в него будто вдохнули жизнь.

      Девочки помогали родным по хозяйству, каждые две недели проводя генеральную уборку, вытирая пыль и паутину, подметая полы и отмывая их от грязи мыльной водой.

      Дедушка всячески баловал своих внучек, покупая им красивые наряды и кукол. Он получал неплохой доход, управляя кирпичным заводом, которым когда-то владел его отец.

      Рядом с домом раскинулся огород и сад с небольшим прудом. Огромное разнообразие цветов произрастало в нем. Девочки часто играли там в прятки. Софья всегда обладала завидным терпением и могла по часу прятаться от сестры, тихо сидя в каких-нибудь зарослях. Наташа же и десяти минут не могла усидеть на месте, то и дело перебегая из одного куста в другой, чем часто выдавала свое присутствие и была поймана.

      Сестры всегда вставали рано даже в каникулы. «Так лето становится намного длиннее», – говорила Наташа Софье, когда будила ее в шесть утра. Поначалу девочка отмахивалась от сестры, а потом поняла, что та не отстанет, и стала подниматься в то же время, что и Наташа.

      Папа девочек помогал свекру по работе, а мама была домохозяйкой, впрочем, как и бабушка, которая вступила в пенсионный возраст и целыми днями либо вязала и вышивала гладью, если на улице стояла зима, либо проводила время на огороде.

      Мама же стряпала на кухне, а в оставшееся время шила дочерям тряпичных кукол или читала женские романы, развалившись у камина прямо на белом шерстяном коврике.

      Наташа часто просила маму почитать ей каких-нибудь сказок. Тогда девочка с довольным выражением лица плюхалась рядом с матерью и слушала очередную историю о загадочных замках с привидениями, принцессах, рыцарях и драконах. Наташа закрывала глаза, и мысли уносили ее далеко-далеко.

      Софья же с раннего детства мечтала путешествовать не в фантазиях, а наяву. Ее мечтой было стать переводчиком и ездить по всему миру. Поэтому часто вместо игрушек, она просила дарить ей справочники и самоучители по иностранным языкам. Родители потакали ее желаниям и даже наняли репетиторов по немецкому и английскому языкам. Когда Софье исполнилось пятнадцать, она уже немного знала и французский.

      Девочка пыталась вызвать интерес к языкам у своей сестры,