Записки с Запада, или История одного лета в США. Павел Александрович Крестин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Александрович Крестин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn: 9785448504099
Скачать книгу
Витей последние события, произошедшие на работе.

      Дело было в том, что мы уже успели познакомиться с нашими инспекторами на работе и произошло несколько событий, которые нам надо было обсудить друг с другом. Одним из инспекторов была жена нашего босса Джона, Диана, показавшаяся мне сначала необщительной и скрытной. В первые дни она не изъявляла особого желания общаться с кем бы то ни было и, само собой, произвела немного отталкивающее первое впечатление. К тому же она была требовательна к выполняемой нами работе и иногда приезжала на гольф-карте и указывала на промахи в уборке номеров. В ее внешности не было чего-то особенного, за что можно было бы уцепиться, кроме коротких кучерявых волос. Совершенно противоположным персонажем являлась Беатрис, еще один инспектор, которую все называли Би. Являясь малопривлекательной на лицо, имея нечто схожее в чертах с Шреком, грузной комплекции, но очень живая и бодрая женщина, она сразу завоевала наше расположение к ней. Часто подъезжая перекинуться с нами парочкой слов, вальяжно развалившись в гольф-карте с сигаретой в руке и рассказывая, как она ненавидит босса Джона (а эти слова она говорила не менее десяти раз в день), она всем своим видом походила на нашего старого закадычного друга. Правда, упоминание о ненависти к боссу иногда становилось комичным и доходило до того, что ее рабочий день начинался со знакомой всем фразы: «Как же я ненавижу нашего босса!» И каждый твой диалог с этой дамой также заканчивался словами: «Увидимся! И я, черт возьми, ненавижу нашего босса!»

      Еще был третий инспектор – афроамериканка Мишель с Барбадоса, но первые дни мы с ней не общались или старались не общаться, потому что мало кто понимал ее акцент и все общение с ней сводилось примерно к следующему. Представьте ситуацию. Я убираюсь в номере, приезжает Мишель и, произнеся несколько фраз, непонятных моему слуху, на которые мне ничего не оставалось делать, как просто кивать, просит меня что-то принести из ее гольф-карта. Естественно, не понимая, что она просит, я делаю тщетную попытку предугадать ее мысли и приношу тряпку для пыли.

      «No, no, no», – вертит она головой, что та может соскочить с шеи, и, показывая на свой карт, повторяет просьбу.

      Я возвращаюсь и достаю швабру, думая, что эта попытка может оказаться более удачной. Но гражданка с Барбадоса начинает мотать головой еще сильнее, да так, что я невольно начинаю бояться, как бы она на самом деле не сломала шею. В итоге, промаявшись и ничего от меня не добившись, с улыбкой она сама идет за нужным ей инструментом, убирает комнату и уезжает. На этом наше общение заканчивается. Видя, что мы ничего не понимаем из произнесенного ею и смеемся, она также заливается смехом и грозит нам вслед тряпкой.

      У Мишель была семенящая походка, почти как у Чарли Чаплина, и поэтому мы начинали смеяться еще сильнее, когда она неуклюже возвращалась в машину, попутно помахивая нам кулаком и пытаясь нам что-либо объяснить.