Ничто не вечно. Сидни Шелдон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сидни Шелдон
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 1994
isbn: 978-5-9713-1057-0, 978-5-17-028589-1
Скачать книгу
Чанг взял жену за руку.

      – Слышишь? Все будет хорошо, Сай. Не волнуйся.

      – Я понимаю, – ответила Сай, но в ее голосе не прозвучало уверенности.

      Пока они разговаривали, в кафетерий зашел мужчина и остановился возле двери. Пейдж был виден только его затылок, но ее сердце учащенно забилось. И тут мужчина обернулся. Это был совершенно незнакомый человек.

      Чанг наблюдал за Пейдж.

      – С тобой все в порядке?

      – Да, – солгала Пейдж. «Я должна забыть его. Все кончено». И все же воспоминания о тех чудесных годах, о радости, наслаждении, любви… «Как я могу забыть все это? Может, уговорить кого-нибудь из здешних врачей сделать мне лобектомию[7]

      Пейдж столкнулась в коридоре с Хони. Та едва дышала и выглядела озабоченной.

      – Что-нибудь случилось? – спросила Пейдж.

      – Да нет, ничего. Все в порядке, – натянуто улыбнулась Хони и поспешила дальше.

      Хони прикрепили к лечащему врачу Чарльзу Айлеру, про которого в больнице ходила слава очень придирчивого доктора.

      Во время первого же обхода он сказал Хони:

      – Я ждал, когда мы начнем работать вместе, доктор Тафт. Доктор Уоллис поведал мне о ваших выдающихся оценках в медицинском колледже. Насколько я понимаю, вы намерены специализироваться в терапии.

      – Да.

      – Очень хорошо. Значит, нам с вами работать еще три года.

      Они начали обход.

      Первым пациентом был мальчик-мексиканец. Доктор Айлер, игнорируя остальных ординаторов, повернулся к Хони:

      – Думаю, вам будет интересен этот случай, доктор Тафт. У больного все классические симптомы: потеря аппетита, веса, металлический привкус во рту, усталость, малокровие, повышенная раздражительность и потеря координации. Каков будет ваш диагноз? – Доктор Айлер улыбнулся, ожидая ответа.

      Хони невозмутимо посмотрела на него.

      – Ну, диагнозов может быть несколько, не так ли?

      Доктор Айлер в изумлении уставился на нее.

      – Но это же типичный случай…

      В их разговор вмешался один из ординаторов:

      – Отравление свинцом?

      – Совершенно верно, – подтвердил доктор Айлер.

      Хони улыбнулась.

      – Разумеется. Отравление свинцом.

      – Как вы будете лечить его? – снова обратился к ней доктор Айлер.

      Хони вновь уклонилась от прямого ответа.

      – Существует несколько способов лечения…

      Вмешался еще один ординатор:

      – Если пациент подвергся длительному воздействию, то лечение должно быть как при потенциальном заболевании головного мозга.

      Доктор Айлер кивнул:

      – Правильно. Что мы и делаем. Устраняем обезвоживание и применяем химиотерапию.

      Он посмотрел на Хони. Она кивнула в знак согласия.

      Следующим пациентом оказался мужчина лет восьмидесяти. Глаза у него были красными, веки слиплись.

      – Сейчас мы займемся вашими глазами, – сказал ему доктор Айлер. – Как вы себя чувствуете?

      – Ох,


<p>7</p>

Удаление доли головного мозга.