133
В настоящее время экстрагирование – очень распространенный процесс. Суть его сводится к следующему: в суспензию или твердый порошкообразный продукт добавляют органический растворитель или воду. Целевое вещество растворяется, затем раствор отфильтровывают и очищают. Полученный экстракт можно выпарить и высушить, а можно использовать и в жидком виде. – Прим. ред.
134
Bennett ASM talk.
135
Akiyama, Saké, 118.
136
Kawakami, Takamine, 22.
137
Bennett ASM talk.
138
Ibid.
139
Shurtleff, History Of Koji, 95.
140
«The Singleton Distilleries: Glen Ord». Whisky Advocate (Spring, 2013): 97.
141
«Singleton of Glen Ord». Whisky News, accessed September 7, 2013; http://malthead.blogspot.com/2006/12/singleton-of-glen-ord_10.html
142
Не путать с осолаживанием. Осолаживание – добавление солода в зерно или другие растительные смеси. Используется при производстве кормов. – Прим. ред.
143
Hornsey, History of Beer, 15.
144
Hough, Biotechnology of Malting and Brewing, 8.
145
Hough, Biotechnology of Malting and Brewing, 13.
146
Незначительные концентрации фенола в пищевых продуктах допустимы. Особенно это касается традиционных крепких спиртных напитков – виски и коньяка. – Прим. ред.
147
Для высушивания солода для изготовления виски нередко используют торфяные печи, именно их дым придает солоду специфический аромат. – Прим. ред.
148
Akiyama, Saké, 48.
149
Ibid., 50.
150
Hornsey, History of Beer, 27–28.
151
Масштабирование – возможность повторить процесс с сохранением технологических параметров, но при существенном изменении объема перерабатываемого сырья. – Прим. ред.
152
Machida, Genomics of Aspergillus oryzae, 175.
153
A. Goffeau et al. «Life with 6000 Genes». Science, 274 (October 24, 1996).
154
Masayuki Machida et al. «Genome Sequencing and Analysis of Aspergillus oryzae». Nature 438 (December 22, 2005): 1157–1161.
155
Machida, Sequencing of Aspergillus oryzae, 1160.
156
Ibid., 1159.
157
John G. Gibbons et al. «The Evolutionary Imprint of Domestication on Genome Variation and Function of the Filamentous Fungus Aspergillus oryzae». Current Biology 22 (2012): 1.
158
Город Нэшвилл, штат Теннесси. – Прим. пер.
159
Ibid., 2.
160
Kawakami, Takamine, 29.
161
Shurtleff, Koji. 95.
162
105 718 литров. – Прим. пер.
163
Bennett, Adrenalin and Cherry Trees.
164
Bennett ASM.
165
Kawakami, Takamine, 30.
166
Ibid., 36.
167
Bennett, Adrenalin and Cherry Trees.
168
Kawakami, Takamine, 65–67.
169
Bennett, Adrenalin and Cherry Trees.
170
Крафтовое пиво – пиво, которое варится независимыми производителями небольшими партиями по трад