Тихие слова любви. Сара Джио. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Джио
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Зарубежные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-94761-4
Скачать книгу
не на Ло.

      Глубоко вздохнув, я улыбнулась ему, пока он, слегка хромая, подходил к прилавку. Одет он был в дождевик и брюки цвета хаки.

      – И снова здравствуйте, – осторожно произнесла я, – вы снова у нас в канун Рождества.

      Мужчина кивнул.

      – Вы хотите вашу обычную композицию?

      Он снова кивнул, и я сразу же занялась его цветами, подбирая и подрезая их так, чтобы получился желаемый результат.

      – Подойдет? – я показала ему вазу с цветами.

      – Идеально, – ответил, не отрывая от меня глаз.

      – Вот и хорошо, – легко улыбнулась я, прогоняя наваждение.

      – Веселого Рождества, – покупатель протянул мне пачку наличных. Он не улыбнулся, просто долго и пристально смотрел на меня, и мне на мгновение показалось, что в его глазах мелькнула искорка какого-то чувства. Что это было? Печаль? Сожаление? Цветы вызывают у людей эмоции. Воспоминания о любви, обретенной или потерянной, о прошедшем Рождестве, о новом начале и финишной черте, все могут передать лепестки и листья. Возможно, этот мужчина приходил к нам каждый год, чтобы что-то вспомнить.

      – Веселого Рождества, – ответила я, когда он уже направлялся к двери. Звякнули колокольчики, мужчина вышел.

      Ло заглянула мне через плечо, когда я пересчитывала стодолларовые банкноты за прилавком.

      – Тысяча долларов? – недоверчиво уточнила она. – Странный мужик.

      Я пожала плечами.

      – Он и в самом деле странный, но я не жалуюсь. – Я убрала купюры в кассу. – Теперь мы сможем заплатить за ремонт стекол.

      Мы мгновенно забыли о нашем странном покупателе, когда в магазин вошел другой мужчина, за сорок, высокий, с легкой проседью в волосах и мужественными чертами слишком загорелого лица, как будто он проводил слишком много времени на пляже. Но этот образ ему очень шел.

      – Я могу вам чем-нибудь помочь? – спросила Ло, подходя к нему. Он замер, как замирали почти все мужчины в присутствии Ло. Она была красива какой-то старомодной красотой: фарфоровая кожа, темные, идеально прямые волосы (уникальное сочетание, которое она унаследовала от своих предков-басков), полная грудь и тоненькая талия.

      Мужчина провел рукой по лбу.

      – Да, – быстро сказал он. – Я зашел выбрать композицию к… Рождеству. У нас… много родни в городе. Я подумал, что мы могли бы как-то украсить стол.

      Ло улыбнулась и указала на выставленные декоративные вазы с красными розами, белыми тюльпанами и зеленью.

      – Выберите что-нибудь из этого, – предложила она. – Они украсят стол, но не отвлекут все внимание на себя.

      Мужчина бросил быстрый взгляд на цветы, потом его взгляд снова замер на Ло.

      – Вы идеальны… то есть, – он запнулся, – вы отлично разбираетесь в цветах. Идеально.

      Ло с широкой улыбкой отнесла композицию на прилавок. Покупатель расплатился.

      – Веселого Рождества, – медленно произнес он, прежде чем повернуться к двери.

      – Веселого Рождества, – с улыбкой ответила Ло.

      Как только мужчина вышел, я уперла руки в бока.

      – Ло! Он для тебя слишком