Легенды Западного побережья (сборник). Урсула Ле Гуин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Урсула Ле Гуин
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Легенды Западного побережья
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2004
isbn: 978-5-389-12887-3
Скачать книгу
к другу, – это жест вежливого уважения у жителей Нижних Земель, хотя у нас он совершенно не принят.

      Огге так и уставился на нее. Как если бы этот жест вдруг сделал Меле видимой для него. До того он почти и не смотрел ни на кого из нас. Она стояла с выражением почтения и отчужденности на лице, очень красивая и гордая, и красота ее была совершенно не похожа на красоту наших женщин: она была такая тонкая, легкая, быстрая, живая. Я видел, как меняется громадная физиономия Огге от наплыва самых невероятных чувств; я мог лишь догадываться об их происхождении: они были порождены удивлением, завистью, неутоленным голодом, ненавистью…

      Потом Огге окликнул своих людей, которые с удовольствием угощались за столом, накрытым для гостей моей матерью, и, вскочив на коней, они тут же поехали прочь. А Меле, посмотрев на остатки пиршества, сказала: «Что ж, они неплохо поели», – и в ее голосе чувствовалась гордость хозяйки и одновременно некоторое разочарование, потому что на столе не осталось ничего из тех лакомств, которые она с такой заботой и усердием готовила, рассчитывая побаловать ими и нас.

      – Точно вороны на падали, – сухо процитировал Канок.

      И Меле со смехом заметила:

      – Да уж, он явно не дипломат!

      – Вряд ли кто-нибудь знает, кто он на самом деле. Интересно, зачем он приезжал?

      – Похоже, его интересовал Оррек.

      Отец глянул на меня: мне явно полагалось теперь уйти, но я точно врос в пол, во что бы то ни стало желая дослушать.

      – Возможно, – сказал он, явно стараясь перевести разговор на другую тему, чтобы я все-таки ушел и не смог услышать, что он еще скажет матери.

      Но мать мое присутствие совершенно не смущало.

      – Неужели он всерьез говорил о помолвке? – спросила она.

      – Та девочка как раз подходящего возраста.

      – Но Орреку еще нет и четырнадцати!

      – Она чуть младше. Я думаю, ей лет двенадцать-тринадцать. Зато мать у нее из рода Каспро.

      – И что? Неужели только поэтому двое детей должны отныне считаться женихом и невестой?

      – А что тут такого? – сказал Канок довольно жестким тоном. – Это ведь всего лишь первичная договоренность. Помолвка. До свадьбы нужно подождать еще несколько лет.

      – Но они ведь совсем дети! Какие тут могут быть предварительные договоренности!

      – Лучше все-таки решать подобные вещи раз и навсегда. От брака в наших краях зависит слишком многое.

      – Даже слышать об этом не желаю! – помотала она головой. Она говорила тихо и отнюдь не высокомерно, однако возражала отцу крайне редко; возможно, именно это и вынудило его, и без того пребывавшего в страшном напряжении, перейти ту границу, которую он в ином случае никогда переходить бы не стал.

      – Я не знаю, что задумал Драм, но если он предлагает помолвку, то предложение это весьма великодушное, и нам следует отнестись к нему со всем вниманием. Другой девушки, действительно принадлежащей к роду Каспро, нет во всем Западном крае. – Канок посмотрел на меня,