Влюбленный повеса. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: АСТ
Серия: Семейство Мэлори
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2004
isbn: 978-5-17-100549-8
Скачать книгу
двое не причинят ей вреда, она готовилась к самому худшему. Джереми мог бы успокоить ее, но прежде надо было убраться отсюда, пока не подоспел очередной грабитель. С объяснениями можно и подождать.

      С удовольствием прижимаясь к плечу незнакомки, Джереми заткнул ей рот и завязал ленты кляпа на затылке. Пожалуй, руки стоило связать за спиной, но доставлять гостье такие неудобства ему стало неловко. Удар кулаком в живот Джереми получил в самый неожиданный момент, но даже не разозлился: обидчице не хватило сил и места для хорошего замаха.

      Не испытывая к гостье особого доверия, Джереми решил связать и ноги, но, присев на корточки, он рисковал получить пинок, поэтому пристроился на подлокотник соседнего кресла и взгромоздил обе ее ноги к себе на колени. Незнакомка слабо пискнула сквозь кляп и тут же затихла. Дотронуться до ее кожи Джереми на этот раз не удалось: она была разута, в одних носках. При виде ее длинных ног Джереми разволновался сильнее, чем мог предположить. Он метнул взгляд на незнакомку, надеясь заметить мерцание страсти в ее глазах, но ничего не увидел. Она была занята: пыталась ослабить веревку на запястьях и почти преуспела в этом деле.

      Джереми предостерегающе взял ее за руку.

      – Не вздумай! Иначе вместо моего друга тебя отсюда вытащу я.

      – Что?.. А почему я? – обиделся Перси. – Ты гораздо сильнее, и я готов это признать. Только незачем – это и так очевидно.

      Джереми хотелось самому вынести из таверны переодетую плутовку, но благоразумие вовремя напомнило о себе.

      – Кто-то из нас должен позаботиться о том, чтобы нам не помешали убраться отсюда. Если хочешь, старина, можешь взять на себя такой труд. Впрочем, сомневаюсь, что ты останешься доволен.

      – Чтобы нам не помешали?.. – нерешительно повторил Перси.

      – Предупреждаю: мы идем не на прогулку.

      Наконец сообразив, в чем дело, Перси выпалил:

      – Верно! Не понимаю, о чем я только думал. С задирами ты справляешься гораздо лучше меня.

      Джереми с трудом подавил смешок: в драки Перси никогда не ввязывался.

      Препятствия на их пути оказались немногочисленными. Только хозяин таверны, угрюмый громила, способный внушить робость кому угодно, окликнул троицу.

      – Эй вы! Поклажу оставьте! – рявкнул он.

      – Эта «поклажа» чуть не обокрала нас, – возразил Джереми, надеясь мирно распрощаться с хозяином заведения.

      – И что с того? Прибили бы сами да бросили наверху. Вам-то он на кой сдался? Только легавых мне тут не хватало!

      Джереми предпринял последнюю попытку:

      – Дружище, сдавать его в полицию мы не собираемся. К утру вернется домой целый и невредимый.

      Здоровяк грозно двинулся в обход стойки к двери, намереваясь преградить им путь.

      – Здесь свои правила. Положи, где взял, слышишь? Или не понял?

      – Нет, я из понятливых. Там, откуда мы прибыли, другие правила. И объяснять их незачем. Надеюсь, это ты понял?

      Сразу сообразив, что этого противника голыми руками не одолеешь, Джереми