Арлекин. Скиталец. Еретик (сборник). Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Загадка Грааля
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2001
isbn: 978-5-389-12624-4
Скачать книгу
свой нос куда не следует, но все же отступил.

      Отец Хобб опустился на колени рядом с Томасом и выковырял у него изо рта липкую грязь вместе со сгустками крови и осколками зубов.

      – Бедняга! – сказал он и помог Томасу подняться. – Я отведу тебя домой, Том, отведу домой и умою.

      Томаса стошнило. Натянув штаны, он с помощью священника поковылял к дому Жанетты. Дюжина стрелков встретила его возгласами; всем хотелось узнать, что случилось, но отец Хобб оттеснил их прочь.

      – Где кухня? – спросил он.

      – Она нас туда не пускает, – неразборчиво прошамкал Томас распухшими губами.

      – Где? – настаивал отец Хобб.

      Один из стрелков кивнул на дверь. Священник толкнул ее и чуть ли не силой втащил Томаса внутрь. Он усадил его на стул и пододвинул тусклые светильники, чтобы рассмотреть избитое лицо.

      – Боже милостивый! Что они с тобой сделали?

      Священник ободряюще похлопал стрелка по руке и отправился на поиски воды.

      На кухню ворвалась Жанетта. Она тряслась от ярости.

      – Что ты делаешь в моей кухне? Убирайся!

      Тут она увидела лицо Томаса и осеклась. Если бы раньше кто-то сказал ей, что она пожалеет страшно избитого английского лучника, она бы плюнула этому человеку в глаза. Но теперь…

      – Что случилось? – спросила Жанетта дрогнувшим голосом.

      – Это сэр Саймон Джекилл, – попытался объяснить Томас.

      – Сэр Саймон?

      Услышав это имя, из помещения для мытья посуды вышел отец Хобб с большой чашей воды.

      – Порочная тварь, полная зла и греха, – проговорил он по-английски и обратился к Жанетте: – У вас есть какая-нибудь тряпка?

      – Она не говорит по-английски, – сказал Томас.

      Его лицо заливала кровь.

      – На тебя напал сэр Саймон? – спросила Жанетта. – Почему?

      – Потому что я посоветовал рыцарю ошпарить задницу, – ответил Томас и был награжден улыбкой.

      – Неплохо, – сказала графиня.

      Она не пригласила Томаса остаться на кухне, но и не прогнала его. Жанетта стояла и смотрела, как священник обмывал ему лицо. Потом отец Хобб снял с Томаса рубашку и перевязал грудную клетку.

      – Скажи ей, чтоб помогла мне, – сказал отец Хобб.

      – Она не опустится до этого, – ответил Томас.

      – Печальный и грешный мир, – заключил отец Хобб и добавил: – Теперь не шевелись, Том. Сейчас будет больно, дьявольски больно.

      Он ухватился за перебитый нос, послышался хруст хрящей, и Томас взвыл. Отец Хобб приложил к носу намоченную холодной водой тряпку.

      – Держи ее здесь, Том, и все пройдет. Ну, не совсем, но ты привыкнешь. – Качая головой, он сел на пустую бочку из-под соли. – Господи Исусе, Том, что же с тобой делать?

      – Вы уже все сделали, – сказал Томас, – и я вам благодарен. Денек-два, и я буду прыгать, как весенний ягненок.

      – Ты и так слишком долго прыгал, Том, – серьезно проговорил отец Хобб.

      Жанетта, ни слова не понимая, смотрела на мужчин.

      – Бог дал тебе хорошую голову, – продолжал священник, –