Сама того не замечая, Сильвия выпрямила спину и дотронулась до волос. На ее лице читалось удовлетворение. Она отлично смотрелась в новом синем костюме, купленном для съемок по настоянию Сары. Их подруги тоже выглядели очень хорошо. Сидя вокруг станка, они работали и одновременно отвечали на вопросы ведущего. Сильвия не переставала улыбаться. «Какие они все веселые и общительные!» – думала она.
Грант Ричардс восхитился растянутым на станке красно-белым одеялом с рисунком в форме звезды.
– Работая вместе, вы, само собой, закончите быстрее?
– Конечно, – сказала Агнесс.
– Но мы собираемся здесь не только поэтому, – добавила Гвен.
– Наберитесь терпения, – проговорила Диана, глядя на экран. – Наш профессор сейчас выступит с лекцией.
Озорница Гвен запустила в подругу подушкой, в то время как ее телевизионный двойник с серьезным выражением лица продолжал:
– Квилтинг, то есть изготовление лоскутных стеганых одеял, задевает глубинные струны женской души. Современная жизнь вынуждает нас часами просиживать за офисными перегородками в изоляции от окружающего мира. Мы чаще разговариваем с людьми при помощи телефона или компьютера, чем лично. Утрачена основная составляющая человеческого общения. Станок для квилтинга снова собирает нас вместе.
Гвен поморщилась.
– Я действительно говорю так высокопарно?
– Да, – сказала Диана, броском возвращая ей подушку.
Сильвия подняла руку.
– Хоть эта штука и называется подушкой-закидушкой, кидать ее сейчас совсем не обязательно.
На экране Гвен продолжала витийствовать:
– Женщины издревле трудились сообща: вместе занимались собирательством, всей деревней выходили к реке и стирали белье, колотя его о скалы.
Саммер оторвалась от работы и, наивно расширив глаза, спросила:
– Мамочка, так делали во времена твоего детства?
По обе стороны экрана раздался хохот. Даже ведущий усмехнулся, прежде чем задать следующий вопрос:
– Поговорим о вас. Как вы научились шить лоскутные одеяла? Ведь раньше в вашем городе никто не проводил таких курсов?
– Меня научила мама, – ответила Сильвия.
– А меня Сильвия. – Агнесс посмотрела на подругу. – По крайней мере, она пыталась.
– Я училась у мамы, – сказала Саммер.
Ведущий обвел женщин взглядом.
– Итак, многие из вас унаследовали навыки рукоделия от матерей, верно?
Все, кроме Сары, кивнули, а та, смеясь, помотала головой:
– Только не я! Моя мама за шитьем одеяла… Сомневаюсь, что она сумеет хотя бы вдеть нитку в иголку.
На экране все женщины улыбнулись, но в гостиной не улыбнулся никто.
– О господи! – вздохнула Агнесс.
– Тогда эта шутка показалась смешнее, – сказала Бонни, переведя взгляд с телевизора на Сару, которая, застыв,