Отшельник острова Сааремаа. Ирина Цветкова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Цветкова
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Серия: Моя Держава
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
были написаны имена погибших офицеров, на столбиках ограды – имена команды. Для тех, кто собирается в море, существует поверье: чтобы не погибнуть в пучине, надо прочитать все эти имена.

      Затем они снимали парк Кадриорг, где Пётр I построил дворец в стиле барокко для своей любимой жены, ливонской крестьянки Марты Скавронской, ставшей впоследствии императрицей Екатериной I. Здесь были водоёмы и фонтаны для услаждения взора любимой жены Государя.

      – После трудов праведных не грех и отдохнуть, – скомандовала Галина. – Где у вас тут можно перекусить? – обратилась она к сопровождавшим их эстонцам.

      Кюллике тут же сориентировалась и привела их в уютный ресторанчик. Получив меню, Наташа тихонько спросила:

      – Что такое рольмопсы?

      – Маринованная сельдь, в которую завёрнуты кусочки солёного огурца, – ответила Кюллике.

      – Селёдка с солёным огурцом? – поинтересовался Юрий. – Это закуска такая? Под водочку?

      – Да ну тебя! А что такое сюльт? – спросила Галина.

      – Студень, – объяснил Тойво Тамм.

      Галина, наскоро пробежав глазами меню, предложила:

      – Ребята, давайте сделаем репортаж об эстонской кухне! Наташа, возьми интервью у шеф-повара.

      Наташа и Виталий с камерой прошли в кухонное помещение.

      – Тэре! – поздоровалась по-эстонски Наташа. – Можно у вас тут снять репортаж об эстонской кухне?

      Шеф-повар Олав Саар дал согласие. Виталий включил камеру.

      – Расскажите, пожалуйста, нам об эстонской кухне, – обратилась к нему Наташа, протянув микрофон, – что любят эстонцы?

      – У нас распространены молочные, гороховые, капустные, картофельные, а также холодные супы, – стал рассказывать шеф-повар. – Мясные супы варятся из субпродуктов, так как мясо всегда считалось дорогим продуктом, его использовали на вторые блюда. У нас нет блюд из дичи, зато мы используем свинину, говядину, рыбу, овощи. Часто овощные блюда готовят на молоке. А ещё эстонцы любят сырные пироги.

      – Может быть, вы приготовите какое-нибудь блюдо, покажете нашим зрителям, как готовятся блюда эстонской кухни? – предложила ему Наташа.

      – Охотно, – согласился Олав Саар. – Я приготовлю для вас сыйр.

      Он пропустил творог через сито, ввёл кипящее молоко и держал на слабом огне, пока молоко не загустело, а творог не стал тягучим, как резина. Полученную массу он пропустил через сито. Затем в кастрюльке растопил масло, добавил туда творожную массу и подогревал, помешивая, 10 минут, вбил туда взбитые яйца, тмин и всё это переложил в глубокую посуду.

      – Вот и получился наш эстонский сыйр к вашему столу, – сказал Олав, – осталось лишь порезать его на порции.

      …– На сегодня у нас по программе осталась лишь кондитерская фабрика «Калев», – сообщила Галина, когда они вышли из ресторана и расселись по местам в съёмочном микроавтобусе.

      Все сразу оживились. Это было самое лакомое место в Таллине. Всем хотелось увидеть, как делают конфеты.

      «Калев» –