«Побуждение издавна применяется [и] при помощи [этого] воспитывают свой народ, тогда народ покоряется».
Комментарии
Мэй Яо – Чэнь: «Издавна – значит долгое время. Строгий приказ долгое время установлен – воспитываешь, тогда слушают и подчиняются».
Чжан Юй: «Побуждения полководца издавна применяются – его народ доверяет. Воспитываешь и используешь их – все поголовно слушают и подчиняются».
«Побуждение недавно применяется [и] при помощи [этого] воспитывают свой народ, тогда народ не покоряется».
Комментарии
Ван Си: «Народ не издавна воспитывается – трудны воины для использования».
Хэ Ши: «Люди уже утратили наставление – разве можно подчинить и воспитывать?».
«Тот, кто издавна побуждает, вместе с народом обретают друг друга».
Комментарии
Ду Му: «Издавна – это [значит] заблаговременно. Означает [что] являясь полководцем обычно в благополучное время следует милость, доверие, сила, побуждение раньше проявлять к людям. И только после этого периода противостоять врагу. Применяют побуждение, устанавливают законы – все поголовно повинуются. Хань Синь73 сказал: «Я недавно получил, следовать [под] отбиваемый такт, служилых мужей. То, что называется «согнанных с рынка люди и [сразу] в бой»74. То, при помощи чего использовал их – безвыходное положение. Побудив своих людей [сделал так, что] каждый сам легко пошел в бой».
Чэнь Хао: «Цзиньский Вэнь – гун75 начав вникать в управление княжеством, [стал] воспитывать свой народ. Через два года захотел использовать его. Цзы Фань76 сказал: «Народ не знает справедливости – не безопасно его занимать