Благие намерения. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Серия: Ева Даллас
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-92622-0
Скачать книгу
подумала она, у них были контакты, после которых она не испытывала к потерпевшей ни малейшего сочувствия. Выходит, последние дни года для них с Пибоди будут связаны с некогда могущественной адвокатшей, этические представления которой, как считала Ева, роднили ее с гремучей змеей.

      – Начнем с установления личности, Пибоди. Следи, чтобы все происходило строго по закону.

      Пибоди, кивнув, сняла и аккуратно сложила розовое кожаное пальто – рождественский подарок Евы. После этого она достала из рабочего чемоданчика идентификационный планшет. Не снимая с темноволосой головы розовую полосатую шапочку с помпоном, она приблизилась к телу.

      – Идентификация произведена. Пострадавшая – Леанор Баствик, проживавшая по этому адресу.

      – Причина смерти выглядит очевидной: удушение, вероятно, при помощи проволочной удавки. Судмедэксперт уточнит. Определи время смерти.

      Пибоди достала из своего чемоданчика новый прибор и произнесла на диктофон:

      – Время наступления смерти восемнадцать тридцать три.

      – Следы борьбы отсутствуют, как и ранения, причиненные при сопротивлении, а также иные телесные повреждения. Внешних признаков взлома нет. Пострадавшая полностью одета, многочисленные ценные предметы остались на своих местах. Без признаков нападения с сексуальными намерениями или для грабежа. Целью было, похоже, именно убийство.

      Пибоди подняла взгляд на надпись на стене.

      – Выразительно!

      – Да уж. Записи камер могут показать иное, но пока это выглядит так: пострадавшая открыла дверь человеку, которого знала или думала, что знает. Убийца либо сразу ее обездвижил – пусть судмедэксперты начнут с признаков интоксикации, проверят, есть ли на теле следы от разряда шокера или от иглы шприца, – либо сперва затащил сюда. В таких домах отличная звукоизоляция, так что она могла сколько угодно звать на помощь, надрываться – никто не услышал бы. Окна плотно закрыты.

      – На запястьях и лодыжках отсутствуют следы связывания.

      Теперь к телу приблизилась сама Ева. Она осмотрела голову, приподняла, проверила затылок.

      – Повреждения от тяжелых предметов отсутствуют.

      Она вынула из собственного чемоданчика специальные очки и присмотрелась получше.

      – Ссадина, легкая контузия. Падение, возможно, удар головой. Обездвижена – введением медикаментов или оглушением – либо при открывании двери, либо уже внутри, если знала убийцу. Сюда он ее притащил или насильно привел. Постель даже не смята, подушки аккуратно подняты.

      Приподняв одну руку убитой, она осмотрела пальцы, заглянула под ногти.

      – Чисто, следы отсутствуют, ничто не говорит о том, что она вцепилась в убийцу. Когда тебя душат удавкой, ты обязательно сопротивляешься, а значит, она не могла.

      Не снимая очков, Ева занялась стеклянным блюдцем с вырезанным языком.

      – Выглядит аккуратно – не выдран и не отпилен. Вероятно, использовано тонкое острое лезвие. Не исключен скальпель. Какая болтовня без языка? – спросила она, обращаясь к самой себе. – Не можешь говорить –