Генерал Леджер остановился возле меня и уставился на экстравагантный букет:
– Даже и не знаю. Не могу сказать, что ваши семьи расстались по-хорошему.
– Я помню. И очень хорошо. Но мне явно не помешает прямо сейчас научиться чему-то новому, чтобы быть в полной готовности, когда придет мое время.
Генерал улыбнулся, его лицо смягчилось.
– Это время уже пришло, ваше высочество. Мой вам совет: доверяй, но проверяй. Главное – не терять бдительности. Договорились?
– Есть, сэр.
Нина все еще находилась под впечатлением.
– Нет, кто-то должен сказать моему Марку, что пора выйти на авансцену. Я только что получила грандиозное повышение. И где, спрашивается, мои цветы?
– Возможно, он собирается вручить их тебе лично. Это куда более романтично, – сказала я.
– Ой ли?! Это при его-то работе! – с сомнением в голосе произнесла Нина. – Даже если все во дворце в одночасье умрут и я каким-то чудом стану королевой, он и то вряд ли сумеет найти для меня время. Ведь он всегда занят!
И хотя Нина явно пыталась шутить, я чувствовала горечь в ее словах.
– Но ему нравится его работа, да?
– О да, он обожает свои изыскания. Мне просто надоело, что ему всегда некогда, да и вообще, что он так далеко от меня.
Поскольку я не нашла для Нины слов утешения, то снова перевела разговор на роскошный букет:
– А тебе не кажется, что цветов слишком много? Явный перебор!
– По-моему, все идеально.
Я покачала головой:
– Так или иначе, но букет следует унести и поставить в другое место.
– Неужели вам не хочется лишний раз им полюбоваться? – удивилась Нина.
– Нет. Мне нужно свободное место на столе.
Нина пожала плечами и осторожно понесла вазу с цветами в гостиную. Я же села за стол и попыталась сосредоточиться. Нужно было срочно придумать, как завоевать любовь своих подданных. Найти ход, как сказал бы Арен.
– Стой! – повысила я голос, и Нина застыла как вкопанная. – Пожалуй, оставь цветы, где стояли.
Нина, скорчив удивленную гримасу, вернула вазу на место.
– С чего это вы вдруг передумали?
Я провела пальцами по поникшим лепесткам:
– Знаешь, только сейчас я поняла, что могу убеждать и успокаивать совсем как эти цветы.
Глава 7
Когда пришло время обеда, у меня возникли серьезные опасения, что я могу заснуть лицом в тарелку. Поэтому я уже начала было подумывать о том, чтобы пропустить обед. Ведь трапезы во дворце протекают достаточно спокойно, если, конечно, у меня вдруг не возникает желания как-то их оживить. Однако, спустившись вниз и увидев бабушку Сингер, которая метко швырнула сумку в гвардейца, я поняла: сегодня скучать вряд ли придется.
– И не надо мне говорить, что я не имею права приходить в такое время! – Она погрозила морщинистым кулаком, и я с трудом удержалась от смеха.
– А я и не говорил, мэм, – оправдывался гвардеец. –