И вот теперь, сохраняя на лице улыбку, этот человек подмигивает Сюзанне.
Страх на какое-то мгновение ослабил свою власть над ее телом, и ей удалось найти в себе силы и, опершись на кресло, встать на ноги. Она сделала один шаг, пытаясь уйти от Харша, пытаясь убежать от него, она слышала за спиной удивленный возглас миссис Бейкер. Она попыталась сделать второй шаг, она словно брела по быстрому потоку – и вот этот поток уже сшиб ее с ног. Она падала, но в последнюю секунду кто-то сумел подхватить ее.
В том мраке, который снова начал распускать свои крылья над ее сознанием, Сюзанна еще успела разглядеть, что Эрнест Харш был одним из тех, что держал ее. Она была у него в руках. Она посмотрела вверх, в его огромное, как луна, лицо.
Затем полная темнота заслонила от нее все происходящее.
Глава 4
– Вам угрожает опасность? – недоумевал Макги.
Миссис Бейкер, стоявшая возле задней спинки кровати, нахмурилась.
Сюзанна изо всех сил пыталась выглядеть спокойной и убедительной. Она отдавала себе отчет в том, что рассказ истеричной женщины никто не воспримет всерьез, тем более если эта женщина перенесла травму головы. Все ее слова могут вполне счесть за бред. Поэтому очень важно, чтобы Макги поверил ей сразу.
Очнулась она в своей палате буквально через несколько минут, после того как потеряла сознание в коридоре. Открыв глаза, она увидела, что Макги меряет ей давление. Она набралась терпения и дождалась, пока он закончит процедуру, затем начала свой рассказ об опасности, которая ей отныне угрожает.
Макги стоял сбоку от кровати, держась рукой за боковую стенку. Он слегка наклонился вперед, на шее у него болтался стетоскоп.
– Кто вам угрожает?
– Тот человек.
– Какой?
– Мужчина, который встретился нам возле лифта.
Макги вопросительно посмотрел на миссис Бейкер.
Медсестра пояснила:
– Это был один из пациентов.
– И вы полагаете, что он может быть опасен для вас? – Макги задавал вопросы, всем своим видом выражая крайнее недоумение.
Сюзанна, нервно теребя воротничок пижамы, начала свой рассказ:
– Доктор Макги, вы помните, наверное, я говорила о моем друге, которого звали Джерри Штейн?
– Конечно, помню. Тот юноша, с которым вы были почти помолвлены.
Сюзанна кивнула.
– Он погиб совсем нелепо – когда хотел вступить в какое-то студенческое общество.
– Да что вы! – с чувством воскликнула миссис Бейкер, она впервые услышала о Джерри. – Какой ужас!
У Сюзанны пересохло в горле. Она судорожно попыталась справиться с собой и продолжала:
– В студенческом обществе это называлось «испытанием через унижение». Испытуемый должен был вытерпеть