– Не думаю, что найдется джентльмен, который вызывает у госпожи больший гнев, чем я.
Это заявление вообще-то должно было развеселить старого слугу. Но тот лишь сильнее нахмурился.
– Если подумать, я, возможно, смогу назвать вам еще парочку имен.
Да, девятнадцать лет ожидания – это многовато для невесты. Хантер ни перед кем ни за что не извинялся, но отлично сознавал, сколь много у него недостатков.
Он дружески похлопал дворецкого по спине.
– Хотите, побьемся об заклад, дружище?
Глава вторая
13 марта 1825 г., Фретуэлл-холл
– Так я и знала, что скворцы ничего доброго не сулят!
Грейс оторвалась от книги и повернулась к разволновавшейся экономке.
– Какие скворцы? – спросила она.
Розмари выхватила из рук госпожи книгу и положила на столик.
– Он хочет повидаться с вами немедленно. Просто позор, что нет времени вас переодеть. Это платье давно пора выбросить, но пока что сойдет и оно.
Встревожившись, Грейс встала с кресла и остановила экономку, вознамерившуюся быстренько прибрать в библиотеке.
– Не спешите. Так какие же скворцы?
Служанка закрыла глаза и тихонько пробормотала молитву. Потом открыла глаза и взглянула на хозяйку так обеспокоенно, что у Грейс засосало под ложечкой.
– Мертвые. Целых пятьдесят штук. Они свалились с неба и попадали на лужайку перед домом, будто черные камни. А крылышки и головки у них были так страшно свернуты!
– Боже праведный! – Грейс прижала пальцы к губам. – Когда это случилось? Мне никто ничего не сказал.
– Это я так решила, – призналась Розмари. – Не хотела вас пугать. Но это дурное знамение, уж не сомневайтесь. Вот и доказательство – приезд его светлости.
У Грейс слова застряли в горле. Он здесь! Закончилось наконец ожидание.
– Не могу поверить! Вы хотите сказать, что приехал герцог Хантсли?
Она с тревогой оглядела свое простенькое платье. Розмари права: оно совсем не годилось для первого свидания с джентльменом, который по договору должен стать ее мужем.
Грейс нахмурилась и мысленно поправила себя: это их вторая встреча. Просто в первый раз она была слишком мала и ничего не запомнила.
– Я не допущу, чтобы он увидел меня в этом платье!
– Так ведь не тот герцог, – проговорила экономка, разглаживая складочки на платье. – Другой. А причитать над платьем нет времени. Я просила его немного обождать, но такие не больно-то любят ждать хоть кого. Он с минуты на минуту поднимется сюда.
Деликатный стук в дверь возвестил прибытие нежданного гостя.
Розмари с деловым видом поспешила к двери и впустила посетителя.
– Здравствуйте, ваша светлость, – произнесла Грейс. Ей не удавалось