– Марта звонила, пока тебя не было, – сказала Дженна.
Джек поднял голову.
– Правда? Почему она не позвонила на мобильный?
Дженна пожала плечами:
– Может, потому, что ты отключил звук? В любом случае она сказала, что ей очень жаль, что сегодня все отменилось, но она будет свободна завтра утром около десяти.
Джек нахмурился и пристально посмотрел на жену, хотя она и не смотрела на него.
– И все?
– А ты ожидал чего-то еще?
– Она могла бы поподробнее рассказать про проблемы с загрузкой сайта. Про это она не упоминала?
– Нет. Не упоминала.
Джек с сердитым видом вернулся к своей работе и больше не разговаривал (разве что по телефону, иногда довольно пространно, например, с одним из своих приятелей по гольфу), по крайней мере, полчаса. Затем он спросил:
– Напомни мне полное имя Бены?
– Вербена Форс. А что?
– Я делаю раздел «О нас». А у нас есть ее фото?
– Она пришлет нам фото, ну, или сфотографируем, она приедет завтра.
– Еще нужны краткие биографические справки. Твоя есть. Хорошая фотография, кстати. Думаешь, стоит включить и Марту?
Дженна нахмурилась.
– А она захочет? Я хочу сказать, она же наш консультант, а не член команды.
Джек пожал плечами:
– Думаю, ты права, хотя мы бы не преуспели так без нее и ее ребят.
Поскольку это правда и данный факт много раз уже признавался, не было необходимости дальше распространяться на эту тему, поэтому Дженна откинулась на спинку стула, потянулась и зевнула.
– Хочешь чашку чаю? – предложила она.
Джек кивнул, но головы не поднял.
– Слушай, давай я приготовлю чай, – внезапно предложил он, посмотрев на часы. – В любую минуту может прийти твоя матушка с тем, что она сегодня замучила в своей духовке.
Дженна не удержалась и рассмеялась. Несмотря на то что она сама любила испечь что-нибудь к возвращению детей из школы, рецепты ее матери, без глютена, сахара и калорий, редко пользовались популярностью.
– Вообще-то она уехала на собрание Женского института[21], – сообщила Дженна, – так что мы, наверное, не увидим ее часов до пяти.
– Твоя мать отправилась в однодневную поездку? – улыбнулся Джек, вставая. – Чудно. Не могу дождаться, чтобы увидеть, что она нам привезет. Что там было в прошлый раз? Миниатюрная фарфоровая лейка для меня, заводная балерина для Пейдж, упаковка пакетиков для собачьего дерьма для двойняшек… забыл, что она преподнесла тебе и Джошу.
– Кухонное полотенце для меня и диск со «Страной моих предков»[22] для Джоша, но ведь дорого внимание.
Иронично изогнув брови, Джек прошел через садик на кухню, и Дженна видела, как он наполняет чайник, попутно отвечая