– Можешь на меня рассчитывать, – со смехом кивнула Мария.
Открывшаяся возможность так увлекла Марию, что она тут же взялась за дело. Принялась выбивать у Московского института океанологии деньги на проект, договариваться о перевозке батискафа, заказывать билеты на себя и своих сотрудников, оформлять визы. Она всегда отличалась удивительным упорством, и когда ей что-то было нужно, напористость Марии напоминала асфальтовый каток. И, конечно же, ей снова в рекордные сроки удалось сделать почти невозможное. Бюджет, хоть и ограниченный, им выделили, визы выдали. Не доверяя никому, она сама лично ездила на аэродром и проследила за погрузкой батискафа в самолет. Стартовавшая вскоре экспедиция включала в свой состав руководителя и главного геолога, профессора, доктора наук Марию Серебрякову 35 лет от роду, инженера, кандидата наук Павла Дубенко 33 лет от роду, двадцатисемилетнего французского инженера Фернана Ферье (подвижного парня с гибкой, какой-то гуттаперчевой фигурой и темной косой челкой, спадающей на смеющиеся оливковые глаза) и механика, отвечающего за работу батискафа, Михала Квятковского, – сорокалетнего поляка с пшеничной бородой, мягкими завитками курчавившейся вокруг рта. Состав был утвержден, одобрен и отправлен в путь.
В аэропорту Ираклиона Павел по-быстрому притянул к себе провожавшую его Ирку, прильнул губами к ее виску и что-то шепнул на ухо, отчего та вдруг залилась краской и захихикала. Мария, махнув ей рукой, быстро отвернулась. Черт знает почему, смотреть на чужое счастье все же было слегка болезненно. Не зависть, нет, подобного она никогда себе не позволяла. А какое-то тоскливое ощущение, что вот ей такого не дано.
– Смотри, не геройствуй тут без меня, – уже на ходу, обернувшись к жене, крикнул Павел.
– О, будь уверен! Только тебя провожу – и сразу полезу в жерло Тиры, – фыркнула та.
– Ты вообще что-нибудь знаешь про Соломоновы острова? – спросила Маша Павла в самолете, уже после первой пересадки.
За иллюминаторами повисли комьями слежавшейся ваты сизо-белые облака, самолет перестал набирать высоту, ремни разрешили отстегнуть, и по салону начали курсировать стройные стюардессы, разнося соки и прохладительные напитки.
Паша дернул плечами:
– Сам не был, но в детстве когда-то читал книжку «Охота за головами на Соломоновых островах». Очень рекомендую. Там, знаешь, описывается, как правильно вымачивать в морской воде человеческое мясо, чтобы потом при готовке оно не потеряло полезные свойства.
– Брр, – содрогнулась Маша. – Ну, надеюсь, в двадцатом веке там у них все немного изменилось и белых теперь не едят?
– Кто знает, кто знает, – страшным «демоническим» голосом отозвался Паша.
С переднего ряда кресел к ним обернулся Фернан и заговорил с грассирующим французским акцентом:
– Я был на Соломоновых островах. Там удивительно красивые жители – темнокожие, но с рыжевато-золотистыми волосами. И очень приветливые, все время улыбаются.
– Это, чтобы быстрее тебя