Королевство шипов и роз. Сара Дж. Маас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Дж. Маас
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Lady Fantasy
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-12361-8
Скачать книгу
чем ты говоришь?

      Он задрал голову. Сам по себе этот жест был достаточным ответом. Но Ласэн добавил и слова – естественно, вместе с ухмылкой:

      – Чтобы понапрасну не тратить твое драгоценное время, объясню пару моментов. Если бы я здесь что-то решал, я бы давным-давно тебя прогнал. И убеждать меня не понадобилось бы. Это первое. Второе: я здесь ничего не решаю. К тому же нет таких дополнительных лазеек, которые позволили бы обойти требования Соглашения.

      – Не верю! Должны же существовать хоть какие-то…

      – Фейра, меня восхищает твоя человеческая наглость. Или правильнее будет назвать это глупостью? Не забывай: я вовсе не хотел, чтобы тебе сохранили жизнь. Я предлагал Тамлину тебя убить. Но раз Тамлин решил по-другому, ты останешься здесь до конца твоих дней. Если, конечно, не захочешь на свой страх и риск посмотреть другие уголки Притиании… А вот этого очень не советую, – добавил Ласэн, смерив меня взглядом.

      Нет, я ни в коем случае не могла… не могла остаться здесь до самой смерти. Быть может, все-таки есть способ. Или есть кто-то, знающий такой способ. Я успокоила сбившееся дыхание, запихнув подальше тревожные, пугающие мысли.

      – Надо же, сколько усилий ты тратишь! – ухмыльнулся Ласэн.

      На этот раз я не стала играть в учтивость и сердито полоснула по нему глазами.

      Мы ехали молча. В ветвях щебетали птицы. Изредка мелькали беличьи хвосты. Все звуки и запахи были вполне привычными, лесными, и мне удалось успокоить бурление мыслей.

      – А где же остальные придворные Тамлина? – спросила я. – Неужели все бежали, когда странная болезнь повредила вашу магию?

      – Откуда ты знаешь про двор? – торопливо спросил Ласэн.

      Наверное, он понял мой вопрос по-другому.

      – Разве у хозяев поместий бывают посланцы? – спросила я, стараясь выглядеть невозмутимой. – И ваши служанки болтают ничуть не хуже человеческих. Не потому ли вы с Тамлином заставили их надеть для того празднества маски птиц?

      – Никто никого не заставлял, – возразил Ласэн. – Мы хотели отпраздновать искусство превращения, которым владеет Тамлин. И слуги нас поддержали. Будь у нас возможность, мы давным-давно сорвали бы проклятые маски.

      Ласэн взялся за свою. Маска даже не шелохнулась. Она стала частью его лица.

      – А с чего вдруг ваша магия обернулась против вас?

      Ласэн зловеще рассмеялся:

      – Не вдруг. На нее повлияло нечто, проникшее в наш мир из самых отвратительных глубин ада.

      Он огляделся по сторонам и выругался.

      – Напрасно я вообще заговорил об этом. Если вдруг до нее дойдет…

      – Она – это кто?

      Подбородок Ласэна побелел. Он запустил руку в свои рыжие волосы.

      – Не имеет значения, – с тяжелым вздохом ответил он. – Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Тамлина зачем-то потянуло рассказать тебе о болезни, но я бы не стал доверять такие вещи людям. Вы же не преминете обернуть это себе на пользу.

      Опять он задевает людей! Я возмутилась, однако поспешила погасить возмущение. Сведения, которые он выболтал,