Семь чудес и временной разлом. Питер Леранжис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Питер Леранжис
Издательство: Эксмо
Серия: Семь чудес
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-88919-8
Скачать книгу
по-египетски, но я понимаю каждое слово. Я обязан этому одной из способностей, которые я недавно развил в ходе экспериментов с королевской кровью моей волшебной родины, Атлантиды.

      Я знаю, мне не следует отвечать. Но я это делаю.

      – Кир Великий? – переспрашиваю я.

      Она подхватывает козлика и поднимает одно из передних копыт, точно машет им мне. Мне чудится, что животное улыбается, и я невольно смеюсь.

      – Ваш смиренный слуга Караи желает доброго утра Киру, королю среди королей! – кланяюсь я.

      – И мне, Лидии, тоже? – спрашивает она.

      – И тебе, Лидия. – Быстро поразмыслив, я добавляю: – Великая.

      Она кажется такой дружелюбной, а я чувствую себя таким потерянным и усталым. Недолго думая, я решаю, что могу доверять ей (и Киру). Поэтому я говорю:

      – Милое дитя, я прошел долгий путь из далеких земель без друга и семьи, и мне очень нужно к морю.

      Она оглядывается через плечо:

      – Отец говорит, египтяне перекрыли порт. Там сейчас идут бои. Он считает, через пару-другую дней эти земли будут захвачены.

      – Вам не угрожает опасность? – спрашиваю я.

      Она качает головой:

      – Мы египтяне. Мы поддерживаем повстанцев-египтян. А так как мы живем здесь многие поколения, мы знаем, где можно укрыться.

      Озорно улыбнувшись, она бежит в сторону пирамид:

      – Идем, Караи! Идем, Кир!

      Заблеяв, Кир разворачивается и скачет в противоположном направлении, назад к полям. Но я следую за Лидией по песку, пока она не останавливается у каменной колонны высотой мне по грудь. У стелы.

      Ее покрывают полустершиеся от времени иероглифы, но – удивительно – я могу их прочесть.

      – Здесь будет стоять величайший памятник из всех, построенный в честь Камбиса II, Завоевателя Египта.

      Лидия смеется:

      – Они начали работать над ним. Но никогда не закончат. А теперь смотри.

      Она проводит пальцами по стеле сверху вниз, касаясь одних иероглифов, но пропуская другие. Проделав это пару секунд, она отходит на несколько шагов назад.

      Из-под песков подо мной раздается глухой скрежет, и стела начинает медленно запрокидываться назад. Лидия едва не прыгает от возбуждения, когда основание стены поднялось над песком, явив квадратный проем под ней.

      Из темноты ударяет порыв прохладного воздуха. В лучах восходящего солнца я вижу уходящую вглубь небольшую лестницу. Лидия нетерпеливо улыбается:

      – Хочешь взглянуть?

      – Нет, – отвечаю я.

      – Я настаиваю, – не отступает она. – Потому что иначе ты пойдешь к морю. И тебя схватят солдаты, они тебя убьют и четвертуют, и в следующий раз, когда я увижу твое лицо, твоя голова будет венчать острый деревянный шест.

      Я сглатываю. Это в мои планы не входит. Я знаю, что могу избежать неприятностей, но для этого придется пройти многие мили по раскаленной пустыне. Здесь, по крайней