Том, Соло и Фил. повесть-сказка. Виктор Анатольевич Хорошулин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктор Анатольевич Хорошулин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448319440
Скачать книгу
а кот! А я думал, что ты уже понял, что с нами опасно связываться. Вас было двое против одного, и что? Мой капитан обвёл вас вокруг пальца, а я ему в этом помогал!

      – Так ты – тот самый мерзкий кот, который сидел у него на плече? Сейчас я из тебя выпущу кишки, клянусь Пресвятой Девой и всеми её родственниками!

      Жёлтые глаза английского пирата моментально обозрели ближайшее пространство. Но, за пустыми угрозами французского попугая не было заметно ничего, вызывающего опасения.

      – Как тебя зовут, пернатое чудовище?

      – Какое я тебе чудовище, проклятый англичанин! Сейчас я изрублю тебя на куски!

      – Ты же саблю в море утопил, – посмеивался кот. – Попробуй клювом. Только учти: лапа у меня тяжёлая, а когти – длинные!

      – Меня зовут Филипп. Капитан звал просто – Фил. – Воинственный пыл попугая куда-то исчез. – Гром и молния….

      – Ну, вот что, Фил…, – кот говорил спокойно и дружелюбно. – Моё имя ты уже знаешь. Я – Том. Мы с тобой одни, тебя даже в стаю не принимают, а я тут вообще ничего не знаю. Мы с тобой – пираты, поэтому должны держаться вместе…

      – Тысяча чертей! – воскликнул попугай. – В твоих словах есть доля истины, клянусь испанской инфантой13!

      – Мы можем быть, если не друзьями, то хотя бы… напарниками. У тебя – крылья, у меня – клыки и когти. Да и веселее вместе! Будем держаться друг друга и спокойно дождёмся корабля. Сюда частенько заходят суда пополнить запасы воды. В том числе и пиратские. Если захочешь – можешь вернуться к прежней жизни…

      – А ты?

      – А я ещё подумаю. Вдруг мне здесь понравится, так зачем опять что-то менять? Ну, так что, согласен быть моим напарником, Фил?

      – Видно, ничего не поделаешь, – замялся попугай. – Вдвоём, действительно, веселее и сподручнее… К тому же мы – флибустьеры14, бывалые мореходы… Джентльмены удачи! Я согласен, Том, быть твоим напарником. По крайней мере, до появления в бухте ближайшего корабля! А там уж, посмотрим, возможно, наши пути разойдутся!

      – Хорошо сказано, дружище Фил! Давай сюда свою…, своё крыло, мы обменяемся рукопожатиями, как у людей. И будем впредь придерживаться нашего соглашения – помогать и защищать друг друга!

      – Клянусь тремя погибшими кораблями, твои слова пришлись мне по душе, дружище Том! А я тебя поначалу хотел разорвать! Но теперь я беру свои слова обратно, при условии, что и ты заберёшь свои!

      – Конечно, забираю, – улыбнулся Том. – Я не хотел тебя обидеть, Фил.

      Попугай подлетел к коту. Коснулся крылом его лапы и… союз был заключён!

      – А теперь, – промолвил довольный кот, – я хотел бы узнать, не спасся ли кто-нибудь ещё с наших кораблей. Возможно, он лежит где-нибудь поблизости и нуждается в помощи…

      – Отважная стая попугаев! – воскликнул Фил. – Облетите берег и ближайшие заросли, посмотрите, нет ли где-нибудь раненого моряка? Кто первый найдёт – тому от меня лично – золотой дублон!

      Несколько птиц тут же сорвались с места.


<p>13</p>

принцесса

<p>14</p>

морские разбойники XVII века, грабившие, главным образом, испанские корабли и колонии в Америке