Трудные тексты Библии. Сборник экзегетических статей. Павел Александрович Бегичев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Павел Александрович Бегичев
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9785448310027
Скачать книгу
Как только все начнет разваливаться, потерпеть придется совсем немного. Даже одного поколения не потребуется…

      Глава 2. Кто такие крестящиеся для мертвых?

      Формулировка вопроса

      В 1 послании к Коринфянам находится стих, который служит образцом трудного для толкования текста: «Иначе, что делают крестящиеся для мертвых? Если мертвые совсем не воскресают, то для чего и крестятся для мертвых?» (1Кор.15:29)

      Трудность толкования библейских текстов во многом обусловлена тем, что автор и читатели посланий находились в диалоге, половины которого мы не знаем.

      Представьте, что вы слышите человека, говорящего по телефону, а его собеседника не слышите:

      – …

      – А ты убей его!

      – …

      – Да не бойся, ничего не случится

      – …

      – Да им только легче работать станет!

      Конечно, вы ужаснетесь, решив, что стали свидетелем готовящегося преступления. С облегчением вы узнаете, что разговаривал системный администратор с клиентом, что «убить» (т.е. выключить, прервать) надо процесс, запущенный в операционной системе и приведший к зависанию компьютера, что закрытие зависшей программы не приведет к краху системы и что остальным программам станет легче работать из-за освободившегося объема оперативной памяти.

      Так и с нашим стихом. Похоже, Павел говорит о том, что хорошо известно его непосредственным получателям, но нам не известно ни под каким видом.

      Основываясь на этом стихе, мормоны пытаются узаконить практику крещения в пользу своих умерших родственников, полагая, что такое крещение поможет почившим предкам спастись. Нас же будет интересовать в первую очередь вопрос: кто такие эти «крестящиеся для мертвых»? Ну а во вторую очередь – что делать в связи с этим нам?

      Здесь мы видим, что Сын будет воскрешать больше чем воскрешал Отец (но это не будет принципиально иное действие), а также Сын будет судить больше, чем Отец (отец совершенно отказывается от судебных функций в пользу Сына), но действие не принципиально иное – это всё тот же суд…

      Давайте попробуем разобраться…

      Принцип литературного контекста и авторского замысла

      По большому счету таких вариантов только два, в каждом из которых есть некоторые нюансы.

      Принцип литературного контекста и авторского замысла

      A. Речь идет о христианах и подобная практика поощряется

      А.1. Предлог «для» лучше перевести как «из-за»

      Этой точки зрения придерживается в частности Клеон Л. Роджерс: «Возможно, наилучшее объяснение: предлог должен восприниматься как „из-за“ и относиться к крестившимся из-за свидетельства тех, кто уже мертв».

      Баркли пишет:

      Предполагают, что эта фраза означает тех, кто крестился из уважения и любви к умершему. И в этом есть драгоценная истина. Многие из нас пришли в церковь, зная и помня,