Дело небрежного купидона. Эрл Стенли Гарднер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эрл Стенли Гарднер
Издательство:
Серия: Перри Мейсон
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1968
isbn: 978-5-699-36393-3
Скачать книгу
дело. Отсюда и слежка в открытую, и оперативница, втирающаяся в доверие к объекту слежки, и… Короче говоря, кто-то среди племянников и племянниц затеял весьма умную игру.

      – Игру, в которой мы собираемся принять участие? – поинтересовалась Делла.

      – Думаю, да, – ответил Мейсон. – Полагаю, в ближайшее время мы снова увидимся с Сельмой Ансон. Будем надеяться, что среди тех карт, которые будут в нашем распоряжении, найдутся и козырные, и тузы. Делла, найди мне, пожалуйста, Пола Дрейка.

      Делла Стрит быстро набрала номер конторы Дрейка и через минуту сказала в трубку:

      – Шеф хочет с тобой поговорить, Пол.

      – Пол, – сказал Мейсон по своему телефону, – дело Сельмы Ансон набирает обороты.

      – Да? А я думал, что все закончено, – ответил Дрейк.

      – Миссис Ансон поручила мне заботиться о ее делах, руководствуясь моим здравым смыслом, – сказал Мейсон. – Именно этим я сейчас и занимаюсь. Мне нужно немедленно направить двоих людей на задание.

      – Каких людей и на какое задание? – спросил Дрейк.

      – Начнем с Джорджа Финдли, – решил Мейсон. – Нужна слежка в открытую за ним и за Ральфом Бэйрдом.

      – Это будет нетрудно устроить.

      – Подбери толкового оперативника, – сказал Мейсон, – человека примерно одинакового с Финдли возраста, если старше, то совсем чуть-чуть, этакого энергичного повесу, действующего быстро и без излишних размышлений. Джордж Финдли относится к людям такого типа. Он торговец подержанными машинами, умеет уговорить и всучить покупателю товар с изъяном. Оперативник должен соответствовать его представлению о нужном человеке. Возможно, ему не потребуется долго приспосабливаться к объекту.

      – С какого времени установить слежку?

      – Немедленно.

      – Насколько явно?

      – Чтобы не заметить этого было невозможно, – ответил адвокат и повесил трубку. Он повернулся к Делле Стрит: – Если им вздумается затеять игру, мы подыграем. А теперь позвони Сельме Ансон.

      – Через коммутатор? – спросила секретарша.

      – Если у тебя под рукой номер ее телефона, набери его отсюда. Нас, как всегда, поджимает время.

      Через несколько секунд Делла произнесла в трубку:

      – Миссис Ансон, вам звонят из офиса мистера Мейсона. Мистер Мейсон желает поговорить с вами по крайне важному вопросу.

      Адвокат взял трубку и сказал:

      – Миссис Ансон, не исключена возможность прослушивания линии, так что прошу быть осторожной.

      – Моя линия прослушивается? – недоверчиво переспросила она.

      – Такая возможность всегда существует, – ответил Мейсон. – Так вот, я хочу, чтобы вы кое-что запомнили. Ваше дело может оказаться куда более серьезным, чем мы предполагаем, и гораздо лучше организованным, чем кажется. Я не могу позволить себе действовать наобум, без подготовки. Слушайте меня внимательно. Вы рассказывали о недавнем знакомстве с женщиной, которая интересуется Юкатаном. Вы слушаете меня?

      – Да, да. Продолжайте.

      – Будьте предельно осторожны в разговорах с этой женщино