Зов оборотня. Марина Рубцова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Рубцова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785448309885
Скачать книгу
дверью той самой таинственной комнаты. Во мне разбушевался огонек азарта. Я знала, что Лиам уехал в город, и пошла на поводу собственного интереса. Подкравшись к комнате, с опаской оглянулась по сторонам. Никого! С облегчением выдохнула и, закусив губу, решительно дернула за металлическую ручку. Дверь распахнулась.

      Сердце бешено колотилось, в горле пересохло. Я понимала, что поступаю не самым лучшим образом, но ничего не могла с собой поделать. Шагнула за порог темной комнаты. Пульс подскочил, и жар распространился по телу. Чувство неизвестности убивало. А еще страх быть застигнутой никак не отпускал.

      Вскоре глаза привыкли к темноте. В углу комнаты, прямо возле окна, задернутого неплотными шторами, заметила кровать. И на ней явно кто-то лежал. Вот черт! Всего лишь спящий человек. А воображение что только мне не рисовало, начиная от трупа и заканчивая плененным человеком. Ха! Надо же быть настолько впечатлительной!

      Я уже было попятилась, ощущая себя полной дурой, но почему-то остановилась. Сама не поняла, как оказалась рядом с кроватью. Еле дыша, склонилась и четко рассмотрела мужской силуэт. Сердце неистово забилось, а желудок свело от волнения. Не ведая, что творю, потянулась подрагивающей рукой к лицу и кончиками пальцев притронулась к изрядно заросшей щеке. Пока в темноте не посчастливилось разглядеть черты лица, но что-то так и притягивало к человеку. Это казалось странным и удивительным.

      Мужчина никак не отреагировал на мое касание, продолжая спать крепким сном. Я нахмурилась. Под снотворным он что ли? Не знала, что думать.

      Громкие торопливые шаги заставили меня вздрогнуть и обернуться. Я не успела среагировать, как дверь резко распахнулась, и комната залилась слабым светом из коридора. Лиам, скрестив руки на груди, занимал почти весь дверной проем. Выражение его лица не видела, зато ясно чувствовала недовольство.

      – Дана! – властный голос прогремел в тишине комнаты, будто раскат грома.

      Я сглотнула и попятилась к кровати. Чувство вины обрушилось на меня ледяным потоком воды, отрезвляя. Вот же дура! Зачем только полезла сюда? Лиам помог мне, а я… хотела удовлетворить любопытство, наплевав на чувства парня.

      Щелкнув выключателем, он ослепил меня на несколько секунд. Пол скрипнул под тяжелыми шагами Лиама. Пытаясь привыкнуть к свету, я не сразу сообразила, как оказалась за пределами комнаты.

      – Это мой старший брат, Тео, – пояснил парень, закрывая дверь. – Он уже два месяца в таком состоянии. Чертова кома никак не отпускает.

      Лиам повернулся ко мне и засунул руки в карманы черных джинсов.

      – А что с ним случилось? – несмело спросила, до сих пор чувствуя вину за то, что вошла без разрешения и узнала тайну Лиама, в которую он не собирался меня посвящать.

      – Он потерял любимую девушку, а потом начал угасать.

      – Она умерла?

      – Нет, она бросила его.

      – Видимо, Тео сильно любил ее, раз тело так отреагировало, – предположила