– Я думаю, ее убили, – сказала Люси. – Кто-то аккуратно уложил тело, она полностью одета, но что-то в этом не так. Если б я не потеряла самообладание и не убежала, то смогла бы понять, в чем дело. – Люси уставилась в стену, и Шон понял, что перед ее глазами снова возникла мрачная картина.
– Ты замерзла.
Она покачала головой.
– Тогда почему тебя трясет? – Шон протянул руку и уложил Люси рядом с собой. Она была напряжена – и не только из-за тяжелых воспоминаний.
Он принялся гладить ее спину, пока Люси не расслабилась. Когда она положила голову ему на плечо и закрыла глаза, Шон немного успокоился.
– Что там произошло? – спросил он.
Люси не ответила сразу, но Роган знал, что она не спит. Ее сердце билось слишком быстро, а рука рассеянно гладила его грудь.
– Если б мы тебя не нашли, ты бы умер. – Тут ее голос дрогнул. – На долю секунды я представила тебя на месте той женщины, словно это ты лежишь в пещере.
– Но ты же меня нашла. И я не был совсем уж беспомощным. – Она никак не отреагировала на его слова, и Шон поцеловал ее в макушку. – Принцесса, я все понимаю.
Люси боялась, что может его потерять, а ей не нравилось испытывать страх. Она не знала, как реагировать на сложные эмоции, связанные с их отношениями. Казалось, если она признает, что любит Шона, все будет испорчено или же она подвергнет их обоих физической опасности.
Роган все понимал, хотя Люси никогда не говорила о своих страхах. Их жизнь полнилась опасностями, и это уже не изменится. Шон никогда бы не стал предлагать Люси пойти работать учительницей, вместо того чтобы стать агентом ФБР, как и она не стала бы требовать, чтобы он покинул «Роган Карузо Кинкейд» и продавал компьютеры.
И, даже если б они выбрали более легкий путь, он подозревал, что несчастья и опасности сопровождали бы их повсюду или они сами нашли бы их. Люси не могла повернуться спиной к тому, кто попал в беду, а Шон не стал бы терпеть, когда кому-то угрожают.
Сострадание к другим стало одной из многих причин, по которым Шон ее полюбил.
Наконец ее дыхание успокоилось, и тело полностью расслабилось.
– Я люблю тебя, Люси, – прошептал он и закрыл глаза.
Глава 6
Все эти годы я училась контролировать свои чувства, но менее чем через десять минут его преподобие Карл Браун вывел меня из себя.
– Какого дьявола ты думал! – закричала я, и мой голос эхом прокатился по открытому пространству.
Мы сидели на скамейке в часовне, только он и я, но я встала, охваченная яростью, и вышла в проход. Я знала, что если не избавлюсь от гнева, то прикончу его, а это приведет к катастрофическим последствиям.
Я не могла поверить в те жалкие причины, которые заставили Карла поджечь дом Хендриксонов. Во мне все кипело, я была на грани паники.
– Ты испугался, – продолжала я. – Ты был сбит с толку. Если б на твоем месте оказался другой человек, твоя жизнь уже закончилась бы.
Он ощетинился:
– Помни,