Грейс: Сердце Арбора. Юлия Липатова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Липатова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
идишь, я занята?

      – Но ты ведь… сидишь, – непонимающе промямлил он, заставив меня фыркнуть от такой глупости.

      – Чего тебе? – вторила я.

      – Моего папу бросили в темницу, – с огромной тревогой в голосе сказал Том.

      – Что на сей раз Его Величеству не понравилось? – я встала с земли, отряхнулась, расправила одежду и заправила волосы за уши.

      – Он недостаточно низко поклонился, когда король проезжал мимо.

      – Не смей при мне называть этого сопляка «королём». Наш король умер больше года назад.

      – Ты поможешь? – Том грустно посмотрел мне в глаза.

      – Разве у меня есть выбор? – улыбнулась я, потрепав его по волосам.

      В этот момент в его карих глазах читались благодарность и надежда.

      – Спасибо, Анна!

      Пока мы шли по тонкой тропинке, ведущей в город, вниз с холма, я обдумывала план по спасению отца Томаса. Он был местным фермером с небольшим хозяйством. Дядюшка Джон, как он просил себя называть, обладал самым добрым сердцем из всех, кого мне приходилось встречать.

      Жили мы бедно, а дядюшка Джон никогда не жалел для нас еды. То молоком угостит, то с утра пораньше Том прибегал с буханкой ещё горячего хлеба. И они никогда ничего не просили взамен.

      Поэтому, узнав, что так называемый «король» и до него добрался, я ни секунды не раздумывала, чтобы помочь.

      – Томас! – я вдруг остановилась, как вкопанная, увидев его руки. – Ты опять воровал краски у королевского художника?! Ты хотя бы понимаешь, что тебе за это грозит, если тебя поймают?

      – А как я стану великим художником, если у меня не будет красок? – со всей серьёзностью ответил Том, – А королевскому художнику надо меньше обхаживать местных женщин и больше работать над пейзажем, – он пожал плечами.

      Рисовал Том действительно прекрасно, такого таланта ещё поискать надо. Немного практики, и его бы точно могли взять в подчинение короля. А денег на краски у его семьи, конечно же, не было. Приближаясь к дворцу, я повторила про себя план, сказав Тому просто молча быть рядом.

      У главных ворот стояло два гвардейца. Я уверенно подошла к одному из них.

      – Чего вам, малявки? – посмотрел он на нас сверху вниз.

      – Вообще-то, нам по четырнадцать! И нам нужно войти.

      Гвардеец громко рассмеялся. Второй его подхватил.

      – Пошли вон отсюда, пока мы вас в темницу не бросили!

      – Нам как раз туда и надо, – мой голос был непоколебим.

      – Больше повторять не буду, пошли вон!

      – Чего ты с ними сюсюкаешься? – вмешался второй гвардеец.

      Затем он свистнул, к нему тут же подошёл невысокий грузный солдат.

      – Брось их в темницу, пусть посидят, подумают над своим поведением. А король уж сам пусть решает, что с ними потом делать.

      Он подошёл к нам, не церемонясь взял нас обоих за предплечья, крепко сжав руки, и поволок по двору.

      – Вот же грубиян! – возмущалась я, стараясь сдержать смех. – У вас тут все такие невоспитанные?

      Солдат молча дотащил нас до темницы, отпёр её ключом и с силой толкнул прямо на пол. Я разбила колени и поцарапала ладони.

      – Это ещё кто такие? – поинтересовался гвардеец, который охранял темницу.

      – Не знаю, Грег, – пожал плечами солдат, – приказано было доставить их сюда.

      На полу, напротив малюсенького окошка, размером не больше ладони, сидел дядюшка Джон. Увидев нас, он было открыл рот, чтобы спросить что-то.

      Я жестом показала ему, чтобы он молчал. Дядюшка Джон всё понял и лишь слегка кивнул.

      Поскольку в свои планы я не посвятила Тома, он постоянно поглядывал на меня, задавая немой вопрос.

      Я начала расхаживать по темнице туда-сюда.

      – Уютненько тут у вас, – провела рукой по каменной стене, которая тут же начала крошиться.

      – Заткнись! – плюнул в мою сторону гвардеец через решётку.

      Я подошла ближе к нему.

      – Грег, можно и повежливее, – мой голос был твёрд как камень.

      Глаза гвардейца округлились, он повернулся ко мне лицом.

      – Как ты смеешь?.. – От удивления у него будто дар речи пропал.

      – Ты что же, Грег, совсем меня не помнишь? Я же спасла твою дочку, Флёр, когда она болела. Сначала варила снадобья из трав, которые поставили её на ноги. Потом носила вам яблоки, чтобы она быстрее окрепла. Как же ты мог забыть?

      – Флёр, девочка моя, – на глаза гвардейца навернулись слёзы, – Спасибо! Спасибо тебе, ты спасла мою девочку! Как я сразу тебя не узнал? – он заметно растерялся.

      – Не страшно, Грег. Я не обижаюсь, – тихо сказала я. – Но теперь мне нужна твоя помощь.

      – Да-да! Я обязательно тебе помогу. Что мне делать?

      – Вытащи нас отсюда.

      С наступлением ночи, когда была смена караула у главных ворот, Грег вывел нас из темницы. Мы шли по