***
В Третьяковской галерее есть отдел, где даже если толпы туристов заполняют музей, почти всегда пусто. Экспозиция с иконами в нескольких залах, которую посетители часто пробегают мимо, с напряжёнными и задумчивыми выражениями лиц. Людей здесь традиционно так мало, что не в каждой комнате есть смотритель.
– Нравится?
Я обернулась, разглядывая Кифа и размышляя о его странном выборе места встречи. Одет он был как обычный посетитель – джинсы, рубашка… Но бесценные часы, маникюр, идеальная стрижка и обувь выдавали его статус. Я кивнула в знак согласия.
– Чем?
Как ему объяснить так, чтобы он понял?
– Другой парадигмой мышления, – ответила я, не особо надеясь, что он поймёт. – Смотреть иконы – это как изучать чужое искусство, язык и культуру одновременно. Сначала ничего не понятно, но со временем начинаешь соизмерять свою линзу восприятия с чужой. Это как читать книги людей с религиозным мировоззрением, существовавшим до эпохи "Модерна".
Киф улыбнулся и кивнул.
– А представьте, как сложно нам, людям Востока. Хотя у нас есть нечто общее.
Я вопросительно посмотрела на него, думая: "И что? У нас даже представления о правах человека разные."
– Мы люди "Постмодерна."
Его слова поразили меня. Они не просто поверхностный лайк или сердечко, а нечто более глубокое, разрушающее лёд между нами. Но это зря – мы не можем быть друзьями. Мы по разные стороны корта.
– Что вы тут делаете? Присматриваете что-то новенькое?
– Вы меня в чём-то обвиняете? – Киф белоснежно улыбнулся, глядя на икону, которую я изучала.
– Нет, что вы. Это больше не в моей власти. Скорее, дразню. Ну и, в самом деле, любопытно, зачем вам всё это?
Секундное напряжение в его позе сменилось вспышкой обаяния. Киф чуть качнулся вперёд, как будто приблизившись, хотя на самом деле остался на месте. Я едва удержалась, стараясь не отступить перед его притягательной энергетикой.
– Хочу пригласить вас на обед.
– Обед? – в моих глазах загорелись искорки азарта, которые было легко заметить. – Вы любите играть с огнём, мистер Ли. Ведь я могу задавать вопросы, и, возможно, не совсем приятные.
– Надеюсь, вы не на строгой диете?
Вопрос вызвал у меня усмешку. Интересно, кто ещё прослушивает мой телефон и записывает все мои разговоры.
– На что вы намекаете, что мне требуется…
Глава 5
– Роскошной женщине это ни к чему, – произнёс он, и его слова повисли в воздухе, как невидимый шелковый платок.
Я игриво делала вид, что обдумываю предложение, в то время как он всем своим видом показывал заинтересованность. Но только ли в этом дело? Какие у вас планы насчёт меня, мистер Ли?
– Хорошо, я согласна.
Киф отреагировал сдержанно, удовлетворённо,