Дивный West. Дмитрий Риккиев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Риккиев
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2025
isbn:
Скачать книгу
Фронтирную реку!

      Сказав это, светлобородый рассмеялся так сильно, что дым попал не в то горло, и его смех сменился кашлем. Внезапно в разговор вмешался начальник конвоя, едущий рядом на буром коне. Крупный седобородый человек в чёрном кожаном плаще и с лысиной, которую он прятал под багровым беретом, презрительно взглянул на дворфа и сказал:

      – Может, перестанешь пугать всех своими сказками, Ло́ггед?

      – Ах, Раж! Мои сказки напугали тебя? – язвительно спросил тот.

      Мужчина ничего не ответил и ускакал в начало обоза. Тем временем Илвес слышал каждое их слово. Он ехал прямо за повозкой на своём черноволосом единороге, который был увешан сумами и ремнями. За седлом болталась многозарядная винтовка, а с другого бока свисала верёвка.

      Рыжеволосая

      – Ты только посмотри, Эóра, какой закат сегодня! – сказала Луа́ра.

      – По-моему, обычный закат, всю неделю один и тот же, – ответила Эора.

      – Нет, каждый из них прекрасен и неповторим! Как ты не замечаешь?

      Две русалки, лёжа на спине, покачивались на небольших волнах и разглядывали горизонт. Их обнажённые тела покрывали капли морской воды, которые играли бликами от лучей заходящего солнца.

      – Про своих ухажеров ты также думаешь, Луара? – усмехнулась Эора.

      – Ах, ты, мурена говорливая! – возмутилась та.

      Они стали плескаться водой, смеяться и браниться друг на друга. Вскоре на горизонте показались два парусных корабля, преследующих стаю китов.

      – Китобои, – с гневом прошипела Эора.

      – Ходят слухи, что в последние годы некоторые из них стали ловить волноспинов живьём.

      – Зачем это? Обычно им нужен только жир и спермацет, а мясо эти кровожадные людишки зачастую выбрасывали в море.

      – Без понятия, знаю только, что они гарпунят их и буксируют в республику, а что там дальше с ними делают – никто не знает.

      – Странно всё это, – сказала Эора.

      – При твоём отце такого не было, – с грустью промолвила Луара.

      – Нам всем его не хватает.

      После этих слов Эора наклонила голову, её голубые глаза потускнели, а рыжие волосы закрыли часть лица.

      – Ладно тебе, грустить о прошлом, – вмешалась Луара, – Пора бы обратно. Сегодня у нас будет аншлаг, пришли корабли со всех уголков Экзопансэры, дабы застать праздник Ночи Большой луны.

      – И то верно.

      Русалки думали уже уплывать, как вдруг с китобойных кораблей раздались крики. Из воды появился морской змей и, обвив корпус судна, сломал его пополам. Команда второго корабля пыталась метать в него гарпуны, стрелять из ружей и фальконетов, но тщетно, ибо змей скрылся под водой, а затем выпрыгнул из глубины наружу, пробив деревянный корпус насквозь.

      – Будем спасать? – спросила Луара.

      – Кого угодно, только не китобоев, – гневно ответила Эора.

      ***

      Широкое побережье острова было усеяно огоньками кораблей, стоящих в порту, а улицы двухуровневой набережной сияли фонарями. Приезжие моряки, торговцы и