– Приятно слышать, но все-таки пальма первенства принадлежит Алине.
– Но сейчас я твоя партнерша! Что ты скажешь обо мне?
Даниель с удивлением посмотрел на настойчивую девушку и выдавил из себя учтивые слова: – Ты неподражаема!
– А твои слова искренние?
– Без сомнения! – заверил он, не желая обидеть коллегу.
Мексиканка кокетливо потупила взгляд. – Даниель, у тебя красивые глаза!
Он явно не ожидал от нее такой похвалы и на мгновение сбился с ритма, но быстро нашелся что ответить.
– Обычно такие слова говорят прекрасному полу.
– Так скажи их мне! – настаивала смуглянка.
Растерянный кавалер понял, что попал в хитрую ловушку. Но, как всегда, в трудные минуты его выручил юмор. – Я таю от твоей красоты, как сладкое мороженое, – в ответ он услышал игривый смех партнерши.
– Все-таки, что ты скажешь о моих глазах?
– Твои прекрасные глаза цвета шоколада сведут с ума многих мужчин!
– А тебя?
– Извини, но мое сердце занято другой сеньоритой.
– Очень жаль. Я надеялась на взаимную дружбу.
– В рамках делового сотрудничества – пожалуйста!
Она разочарованно вздохнула, но не прекратила словесную атаку. – Хочу услышать твое мнение о сеньорите Корсаковой.
– Она будет достойным партнером в нашем совместном проекте.
– Ты и в самом деле так высоко ценишь ее профессиональные качества? Предположу, что дело в ее смазливой внешности.
– Не воспринимай все так банально. Кроме красоты, нужно иметь и ум. А в этом ей не откажешь!
Скорчив недовольную гримасу, девушка замолчала. Смолкла и музыка. Даниель с облегчением проводил назойливую партнершу к ее друзьям.
Вечер набирал обороты, вовлекая гостей в праздничное веселье.
По его окончанию Артур Троицкий произнес слова благодарности организаторам встречи и гостям за активное участие в протокольных и развлекательных мероприятиях.
Сеньор Гарсиа в ответном слове поблагодарил присутствующих за великолепно организованную конференцию и прекрасный вечер. В завершении, он пригласил российских коллег посетить Мексику, чем вызвал шквал восторженных возгласов и аплодисментов.
– Viva Mexico! Viva Rusia!3
Алину обуревали двоякие чувства: легкая усталость и хорошее настроение говорили о том, что конференция прошла на высоком уровне, гости и коллеги довольны. Но отчего ей так тоскливо? Стараясь не думать об этом, она заторопилась к гардеробной, но услышала за спиной бархатный голос Даниеля.
– Espera, por favor, Alina!4 – он почти бегом пересек зал. – Я едва не лишился возможности лично поблагодарить тебя за замечательный вечер.
– Не стоило беспокоиться, я все равно подошла бы к тебе попрощаться, – она с грустью посмотрела в его глаза. – Печально, что насыщенные событиями дни так быстро пробежали. Совместная работа завершена,