Дублинцы. Улисс (сборник). Джеймс Джойс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Джойс
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Малая библиотека шедевров
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 1922
isbn: 978-5-389-11502-6
Скачать книгу
произнес он.

      Проходя мимо ограды Тринити-колледжа, Ленехан соскочил на мостовую и посмотрел на часы.

      – Двадцать минут уже, – сказал он.

      – Нормально, – сказал Корли. – Никуда она не денется. Я их всегда заставляю подождать.

      Ленехан тихо засмеялся.

      – Убей Бог, Корли, вот уж ты умеешь их брать, – сказал он.

      – Все их штучки-дрючки я изучил, – заверил тот.

      – Но скажи все-таки, – снова забеспокоился Ленехан, – ты уверен, что все это провернешь? Дело-то, понимаешь, тонкое. Они в этом пунктике знаешь как держатся… А? Как оно?

      Его маленькие блестящие глазки настойчиво буравили лицо собеседника в поисках подтверждения. Корли помотал досадливо головой, как бы сгоняя надоевшую муху, и нахмурил брови.

      – Да проверну, отцепись, – бросил он.

      Ленехан смолк. Он вовсе не хотел раздражать приятеля, рискуя, что тот пошлет его к дьяволу и скажет, что не нуждается в советах. Тут требовался такт. Но вскоре чело Корли снова разгладилось. Его мысли потекли по другому руслу.

      – Она деваха классная и надежная, – сказал он тоном знатока, – вот уж это можно сказать.

      Пройдя по Нассау-стрит, они свернули на Килдер-стрит. Недалеко от подъезда клуба на проезжей части стоял арфист в окружении немногих слушателей. Он безучастно перебирал струны, бросая быстрый взгляд на каждого нового пришельца и время от времени устало взглядывая на небо. Его арфа, с равною безучастностью оставив свое одеяние упавшим вниз, казалось, устала и от пальцев хозяина, и от чужих взглядов. Одна рука его выводила в басу мелодию «Безмолвна О’Мойл», другая же быстро мелькала в высоких нотах после каждых нескольких тактов. Мелодия раздавалась величаво и полнозвучно.

      Прекратив разговор, приятели поднимались по улице, сопутствуемые скорбной музыкой. Достигнув Стивенс-Грин, они перешли на другую сторону. Здесь шум трамваев, толпа и свет вывели их из безмолвия.

      – Ага, вон она! – сказал Корли.

      На углу Хьюм-стрит стояла молодая женщина в синем платье и белой соломенной шляпке. Она стояла на краю тротуара, вертя в руке зонтик. Ленехан очень оживился.

      – Глянем-ка на нее, Корли, – сказал он.

      Тот искоса посмотрел на друга, и на лицо его наползла неприятная ухмылка.

      – Хошь на мое место попробовать? – проговорил он.

      – Да ты обалдел, – возмутился Ленехан, – я ж тебя не прошу знакомить! Я на нее хочу просто поглядеть. Я что, съем ее?

      – А, поглядеть! – сказал Корли уже любезней. – Ладно… мы вот что сделаем. Я подойду к ней, заговорю, а ты можешь мимо пройти.

      – Идет! – сказал Ленехан.

      Корли занес уже одну ногу над цепями, когда Ленехан окликнул его.

      – А потом? Встретимся-то где?

      – В пол-одиннадцатого, – отвечал тот, перебрасывая другую ногу.

      – А где?

      – На углу Меррион-стрит. Мы там будем возвращаться.

      – Ну давай, трудись, – молвил Ленехан на прощанье.

      Не отвечая, Корли двинулся через дорогу праздной походкой, небрежно посматривая по сторонам. Его крупная фигура, машистый шаг,