За год до смерти я встретил тебя. Ао Морита. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ао Морита
Издательство: Кислород
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-353-10713-2
Скачать книгу
начинается в апреле, так что весенние каникулы обозначают границу между классами.

      2

      Японская школа делится на девять обязательных классов (начальная и средняя школа) и три дополнительных (старшая школа). Таким образом, всего насчитывается двенадцать классов.

      3

      Один из видов гадания. В храмах, святилищах или даже просто в автоматах на улице заготавливаются бумажки с предсказаниями, степень удачливости которых ранжируется от «великой неудачи» до «великой удачи». Хорошее предсказание принято забирать с собой, плохое – привязывать в специальных местах рядом с местом гадания, чтобы оградиться от плохой судьбы. Предсказание вытягивается наугад.

      4

      Имя Харуны содержит иероглиф «хару» – «весна». В свою очередь, первый иероглиф фамилии – «сакура». Этот цветок в японской культуре ассоциируется с мимолетностью жизни, которая увядает так же быстро, как облетают прекрасные весенние цветы.

      5

      Лето по-японски – нацу.

      6

      Зима по-японски – фую.

      7

      В японском языке принята система суффиксов, которые добавляются к именам, чтобы выразить отношение к собеседнику; – сан – вежливый суффикс, использующийся в самых нейтральных ситуациях.

      8

      Японский просветитель и агроном XIX в. Отличался огромной тягой к знаниям, поэтому его статуи раньше часто служили украшением школьных дворов.

      9

      Мягкий резиновый ластик, позволяющий корректировать рисунок, не повреждая бумагу и не смазывая нанесенный на нее слой графита.

      10

      В Японии большинство предметов оценивается по стобалльной шкале.

      11

      Так обращаются к приятелям равного возраста или младшим товарищам, в том числе на работе.

      12

      В Японии не считается чем-то дурным подарить четное количество цветов, однако число 4 ассоциируется со смертью.

      13

      Речь идет о ханакотоба («язык цветов» по-японски), который пользуется широкой популярностью в Японии и получил известность за ее пределами. Ханакотоба был придуман в XIX в. под влиянием популярных течений в западноевропейской культуре, однако в сравнении с западным языком цветов дополнен многими собственно японскими концептами, а некоторые значения досочинены для полноты флористических сборников.

      14

      В Японии белые цветы часто ассоциируются с похоронами, и их рекомендуется избегать при составлении букетов для больных.

      15

      Караоке-кафе с отдельными маленькими комнатами – одно из популярнейших развлечений японских школьников, значительно более распространенное, чем в России.

      16

      Летнее легкое кимоно. Хотя в повседневной жизни современные японцы предпочитают западную одежду, для летних фестивалей нередко выбирают традиционные наряды.

      17

      Бенгальские огни и другие фейерверки – непременный атрибут летних фестивалей.