– Есть, мистер президент, – совсем приуныл Доу.
– Вот поэтому ты и не сидишь здесь, Джеймс, – похлопал по поручню президентского кресла Трамп. – Ты слишком любишь тактические решения, а большая политика – это стратегия. Вспомни историю, Джеймс – русские выпутывались и не из таких передряг, становясь чудовищной проблемой для всего мира, а Америка привыкла быть на стороне победителей. Неудачники из Европы погрязли в мракобесии и верноподданничестве, японцы слишком любят суицидальные атаки во славу Императора, а вот русские… – он отстучал пальцами дробь по столу. – Русские просто делают свою работу. И договорись о наших наблюдателях во всех армиях – человечество давно не воевало в полную мощь, и мы должны извлечь все возможные уроки на будущее.
Интерлюдия: Снег
Фамильный дом Икеда располагался там, где и положено жилищу настолько уважаемого человека: в Киото. Ну и что, что до старинного дворца, откуда теперь управляется вся Великая Япония, довольно далеко? Все равно иметь недвижимость в Древней Столице может себе позволить далеко не каждый!
Икеда Юки, шестнадцатилетняя младшая дочь барона, впрочем, о подобных вещах не задумывалась – родившись здесь, здесь она и росла, принимая даримый состоянием семьи комфорт как должное и всем сердцем презирая прекрасный Киото за словно замершую в эпохе Эдо неторопливую атмосферу, зачем-то одевающихся в этническое тряпье глупых японцев, старого, почему-то очень уважаемого отцом садовника Ёсино, тетушек-воспитательниц, не достойных ее внимания самураев охраны и престарелую мать. Родить дочь в семьдесят лет – какая глупость! Нет, чисто физиологически всё нормально: благодаря услугам лучших Целителей Японии, Икеда Асами выглядела в худшем случае на тридцать пять лет, но вот ее характер от прожитых лет окончательно испортился: в дочери Асами видела лишь инструмент для выгодного замужества, выстраивая все воспитание Юки от этого:
– Танец – это не просто движения, юная госпожа. Танец – это совершенная форма женской красоты…
– Каждый цветок в икебане должен иметь свое значение, и располагаться на своем месте, придавая получившейся композиции совершенную форму…
– Простите, юная госпожа, но эту строчку приличествует читать с бо́льшим выражением…
– Прекрасная попытка, юная госпожа – ваш навык игры на сямисэне совершенствуется с каждым днем!
Музыка, стихи, танцы, оригами, составление букетов и икебаны, пение, этикет и два дополнительных языка – английский и русский – такой была ее учебная программа. «Внеучебная» – еще лучше: тренировка изящной походки, изнурительные диеты и специальная гимнастика, от которой, по словам старухи Банко: «растет то, что нравится мужикам, и не растет то, что нет». Банко – хуже всех: гейша в пятом поколении, хозяйка трех чайных домиков по всему Киото не стеснялась больно бить Юки бамбуковой палкой, если