Альбинос прищурился, но не от ослепительного свечения факелов. Он уличил в разглагольствованиях герцога вполне человеческие опасения за свою собственную шкуру, без налёта околорелигиозной блажи и ханжеского высокомерия. Однако участь ревнителей веры от этого легче не становилась.
– Именно поэтому Священной Инквизиции следует изучить её природу. Досконально. Это Судный День, бесспорно. Но Вы не подумайте. Я вовсе не исключаю, что в распространении мора как-то замешаны дельмеи с их мифами…
– Вполне может быть, – пользуясь случаем, вставил свои пять сольдо отец Энрико. – Вот, почему нам нужно как можно скорее отыскать беглого Киафа. И плевать, что Культ Скорпиона разбит в пух и прах…
Ревнитель веры надеялся, что упоминание Флэя избавит его людей от заигрываний со Смертью, однако в ответ Освальдо Барбин только рассмеялся.
– Не беспокойтесь Вы так насчёт Вашего дезертира. Ларданское Герцогство неприступно. Практически. За его пределы этот Ваш “Киаф” не уйдёт. Живым – уж точно!
«Так оно так. Вот только магистры Культа проникли в Саргузы извне. Без проблем. Как, хотелось бы мне знать!» – парировал про себя Малатеста.
Высокопарные речи феодала не вселяли уверенности в его сердце.
– Рано или поздно Священная Инквизиция доберётся до Альфреда Крэя. Вы… – подчеркнул Барбин. – настигнете его. Даже не сомневайтесь.
“Альдред Флэй. Это имя лучше запомнить”, – считал Энрико Малатеста.
Первый среди Персекуторов ему не ответил. Немного отстал, чтобы обуздать свой воспалённый рассудок.
Он едва ли понимал, что там, в чреве священного холма, наткнулся на собственное помешательство.
Верховный Персекутор без боя укрепился в одержимости белобрысым ублюдком.
Хотя бы одного Киафа им удалось достать. И быть может, это их ключ к успеху.
– Церковный долг превыше всего, – мягко намекал Энрико, не ведая, что с отцом Дьюлой и его воспитанницей. – Мы должны довести до ума изначальный замысел. Бенеке опасна.
– Пока я не увижу это воочию, не поверю. Верховный Куратор клялся и божился, что подаст мне итоги на блюдечке с голубой каёмочкой, – парировал герцог. – Я жду.
– Как отец Дьюла? Пришёл в себя? – осведомился мутант.
– Ему всяко хуже, нежели мне, – рассмеялся феодал сквозь боль. – Он заслуживает уважения. Сразу приступил к работе.
– Рад слышать, – проскрипел мутант, хоть и был искренен в словах.
А между тем феодал прошёл на балкон и облокотился на парапет, любуясь Городом, что был погружён во мглу. Руины остывали после знойного похода солнца. В воздух поднялась испаренная за день влага, порождая туман. Белизна окутала Саргузы целиком. До самого моря.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст