Калевала. Элиас Лённрот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элиас Лённрот
Издательство: Эксмо
Серия: Яркие страницы. Легенды, мифы и сказки народов мира
Жанр произведения:
Год издания: 1835
isbn: 978-5-04-211937-8
Скачать книгу
исцелитель.

      Из горы вода явилась,

      А огонь упал к нам с неба,

      205 Стала ржавчина железом,

      На утесах медь родится,

           Всех земель старей – болота;

      Ива – старше всех деревьев;

      Сосны – первые жилища;

      210 Камни – первая посуда».

           Старый, верный Вяйнямёйнен

      Говорит слова такие:

      «Может, что еще припомнишь

      Иль уж высказал всю глупость?»

      215      Молвил юный Ёукахайнен:

      «Нет, еще немного помню.

      Помню древность я седую,

      Как вспахал тогда я море

      И вскопал морские глуби,

      220 Выкопал я рыбам ямы,

      Опустил я дно морское,

      Распростер я вширь озера,

      Горы выдвинул я кверху,

      Накидал большие скалы.

      225      Я шестым был из могучих,

      Богатырь седьмой считался.

      Сотворил я эту землю,

      Заключил в границы воздух,

      Утвердил я столб воздушный

      230 И построил свод небесный.

      Я направил ясный месяц,

      Солнце светлое поставил,

      Вширь Медведицу раздвинул

      И рассыпал звезды в небе».

      235      Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Лжешь ты свыше всякой меры!

      Никогда при том ты не был,

      Как пахали волны моря,

      Как выкапывали глуби

      240 И как рыбам ямы рыли,

      Дно у моря опускали,

      Простирали вширь озера,

      Выдвигали горы кверху

      И накидывали скалы.

      245      И тебя там не видали.

      Тот не видел и не слышал,

      Кто тогда всю землю создал,

      Заключил в границы воздух,

      Утвердил и столб воздушный

      250 И построил свод небесный,

      Кто направил ясный месяц,

      Солнце светлое поставил,

      Вширь Медведицу раздвинул

      И рассыпал звезды в небе».

      255      Молодой же Ёукахайнен

      Говорит слова такие:

      «Коль рассудок мой потерян,

      Так мечом его найду я!

      Ну-ка, старый Вяйнямёйнен,

      260 Ты, певец со ртом широким,

      Станем мериться мечами —

      Поглядим, чей меч острее!»

           Молвил старый Вяйнямёйнен:

      «Не страшат меня нисколько

      265 Ни мечи твои, ни мудрость,

      Ни оружие, ни хитрость.

      Но пусть будет, как кто хочет,

      И с тобой, с таким несчастным,

      Я мечей не стану мерить:

      270 Ты – негодный и противный!»

           Обозлился Ёукахайнен,

      Рот от гнева искривился,

      Головой трясет косматой,

      Говорит слова такие:

      275 «Кто мечи боится мерить,

      Осмотреть клинки боится,

      Я того моею песней

      Превращу в свиное рыло.

      Я таких людей презренных

      280 По местам упрячу разным:

      Уложу в навозной куче

      Иль заброшу в угол хлева!»

           Омрачился Вяйнямёйнен

      И разгневался ужасно.

      285 Сам запел тогда он песню,

      Сам тогда он начал речи.

      Не