Смысловой перевод Корана на русский язык. Муслим Муслимов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Муслим Муслимов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
именем Господа, Милостивого ко всем на этом свете и лишь к уверовавшим в День Суда!

      Нун. Клянусь пером и тем, что пишут! Ты, по милости твоего Господа, не одержимый и награда тебе неистощимая, ты – высокого нрава. Ты скоро увидишь и они увидят, кто из вас безумен. Поистине, твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути и Он лучше знает идущих верным путем! Не повинуйся отрицающим истину. Они хотят, чтобы ты льстил им, тогда и они будут льстить тебе. Не повинуйся презренным, которые постоянно клянутся, не слушай клеветника, который ходит и злословит, который препятствует добру, преступает закон и сам грешен, который жесток и самозванец, даже если он богат и имеет много детей. Когда ему читают стихи Наши, он говорит: "Это – вымыслы древних." Скоро Мы наложим клеймо на его нос. Мы испытали их подобно тому, как испытали владельцев сада, когда они клялись, что наутро соберут его плоды, не оставив ничего беднякам. Ночью же, пока они спали, их сад поразила кара от твоего Господа. Наутро сад был как бы срезан. Проснувшись, они звали друг друга: "Идите в свой сад пораньше, если вы хотите собрать плоды." Они разошлись, шепча друг другу на ухо: "Сегодня ни один бедный не войдет к нам в сад." Утром они шли туда с твердым намерением. Увидев же его, они восклицали: "Мы, наверное, сбились с дороги! О нет! Мы лишились плодов своего труда!" Разумнейший из них сказал: "Разве я вам не говорил: "Прославляйте имя Господа?"" Тогда они сказали: "Преславен Господь наш! Поистине, Мы обидели самих себя!" И упрекали друг друга. И говорили: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного. Воистину, мы обращаемся к нашему Господу. Может быть, Господь даст нам нечто лучшее, взамен этого." Таково наказание Наше, но мучение будущей жизни еще сильнее. Если бы они это знали! Богобоязненным Бог уготовал Прелестные Сады. Неужели Мы поступим с покорными Нашей воле, так же, как с преступными? Как вы можете судить таким образом? Или у вас есть Писание, где сказано, что у вас там будет все, что вы выберете? Или у Нас с вами клятвенный договор до Дня Воскресения, чтобы вы делали то, что вам вздумается? Спроси их, кто из них в этом поручитель? Или есть у них приписываемые мне сотоварищи? Пусть они приведут их, если они правдивы. В День, когда будет обнажена Голень, они будут призваны совершить земной поклон, но не смогут совершить его, с опущенными взорами и лицами, покрытыми стыдом. А ведь их призывали к поклонению, когда они были совершенно здоровы. Оставь же Меня наедине с теми, которые считают эту Книгу ложью. Мы постепенно приведем их к погибели, так что они и не поймут этого. Я дам им долгий срок, потому что кара Моя неизбежна. Разве ты просишь с них платы, а они обременены долгами? Или же они знают сокровенное и переписывают оттуда? Терпеливо ожидай суда твоего Господа, не будь подобен Ионе, поглощенному рыбой, когда он, отягченный горестью, взывал к Богу. Если бы не милость его Господа, он был бы выброшен на сушу, покрытый стыдом. Но Господь избрал его и поместил в число праведных. Те неверные, готовы низвергнуть тебя своими взглядами, когда они, слушая Коран, говорят: "Поистине он одержим демоном!" Но это не что иное, как назидание для обитателей миров.

      Закутавшийся

      С