Моя судьба. Амелия Га́бро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Амелия Га́бро
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
еще увидимся.

      Он сжал мою ладонь.

      – До встречи, волчонок.

      Отпустив мою руку, он развернулся и убежал в ночную темноту. Оставив после себя теплоту, быстрое сердцебиение и шрам. Моё вечное напоминание о нём.

      Глава 6

      Я проснулась от яркого света, который лился из окна и поглощал всю комнату. Мне вновь приснилось далёкое воспоминание. Раньше оно было ярче, но с годами память стёрла красочные детали. Я посмотрела на ладонь левой руки. Давно зажившая рана превратилась в две тонкие линии.

      – Наша первая встреча.

      Мне не хотелось думать о нём в реальной жизни. Снов с его участием было предостаточно.

      Прогнав нахлынувшие мысли, я потянулась. Лёжа в кровати из мягкого шёлка, я наслаждалась пением синицы, только что прилетевшей к моему окну. Её голос был таким успокаивающим, что стоило мне вновь прикрыть глаза, как сон тут же завладел бы мной.

      Я перевернулась на спину и начала разглядывать потолок. На нём были нарисованы ветки деревьев, на которых сидели белые голуби. Хотелось остаться в этой идиллии ещё надолго. Но увы – это было невозможно. Это было последнее утро, проведённое в моей комнате. Мысль о разлуке меня пугала, ведь находиться в родных четырёх стенах моей детской комнаты было радостней, чем жить в покоях дворца. Я не знала, как скоро вернусь сюда: в свою большую кровать из белого дерева, к любимому книжному шкафу на всю стену, к синице, которая прилетела ко мне каждое утро, пытаясь пробудить ото сна.

      Мои размышления прервал стук в дверь. Я решила проигнорировать его, надеясь, что незваный гость уйдёт. Но этого не произошло. Последовали ещё два стука. Сев в кровати, я начала усердно запоминать каждый уголок своей комнаты, чтобы не забыть родное место. Стуки сопровождались женским голосом:

      – Вивьен, тебе нужно вставать. – произнёс приятный голосок Тали. – Позволь мне войти и подготовить тебя к отъезду во дворец.

      Отъезд. Это слово меня пугало. Я только недавно вернулась из Горных Вершин в отцовский дом и мне опять приходилось уезжать. Встряхнув головой, я была готова начать новый день.

      – Входи.

      Тали зашла в комнату в сопровождении двух служанок в чёрных рабочих платьях и с шишками на головах. Одна из девушек держала в руках поднос с едой, а другая положила платье на кровать. Оно было нежно-розового цвета. По всей ткани были вышиты аккуратные маленькие цветы со стебельками и листочками. На поясе висела ленточка, такого же цвета, как и само платье.

      – Модистка и вправду меня ненавидит! – опустив руки на ткань, я ощутила неземную мягкость. – Такая нежность. Совсем не для меня.

      – Приятная новость! – Тали посмотрела мне в глаза. – Оно носится без корсета. Тебе не придётся испытывать ненавистную боль.

      – Долой оковы! – я усмехнулась. – Возможно, её ненависть не так сильна.

      – Садись. – Тали подвинула мне стул. – Я сделаю из тебя красавицу, а ты пока позавтракай.

      Покорно сев, я начала трапезу. Вскоре служанки закончили заплетать мне волосы, а я разделалась с завтраком. Встав со стула, я подошла к большому зеркалу, находившемуся