Шолох. Витражи лесной столицы. Антонина Крейн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Антонина Крейн
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Книжный бунт. Фантастика
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn: 978-5-04-207655-8
Скачать книгу
такое зелье?

      Через пару часов у нас с Полынью на руках были подписанные признания и обещания молчать от целой толпы. Факультет знал о десяти случаях обмена телами, но в реальности таких пар оказалось больше. Уже несколько раз прозвучало имя Фэнси Ливарри – судя по всему, именно он, действительно, снабжал всех зельем. Возможно, он и украл его из Башни магов.

      Последний из пойманных нами студентов, в отличие от предыдущих, не назвал нам никаких новых имен.

      – Что ж, значит, сейчас нам стоит сходить к этому Фэнси, – кивнул Полынь. – Не зная, сколько роздано пузырьков, мы не поймем, скольких еще экспериментаторов нужно отловить.

      – Логично, – согласилась я и, открыв карту Академического городка, поискала там Лазоревую аллею.

      Фэнси жил не в студенческой резиденции, а в отдельном узеньком домике, спрятавшемся между цветочной лавкой и ателье плащей-летяг. Мы постучались.

      Очень долго никто не открывал, хотя за дверью слышались какие-то шаги.

      Тогда мы постучались еще разок, понастойчивее, а я начала обшаривать стену в поисках, возможно, не замеченного маг-звонка.

      – Отстань от меня уже, злобная тварюга! – неожиданно рявкнули из дома. – Я все равно тебя изгоню! Не надейся! Арр-р-р-р, ненавижу!..

      – Э-э? – протянула я, оборачиваясь к Полыни. Он ответил мне таким же удивленным взглядом, а затем, пожав плечами, прижался к двери почти вплотную и крикнул:

      – Господин Фэнс Ливарри, вас беспокоит господин Полынь из Дома Внемлющих, брат господина Вереска.

      Сегодня мы не представлялись Ловчими, так как действовали неофициально.

      За дверью охнули, а затем на узком окошечке отодвинулась занавеска и мы увидели пораженный взгляд зеленых глаз.

      – Что вам надо? – подозрительно спросил их обладатель.

      Мы с Полынью переглянулись. Огромные синяки под уставшими глазами Фэнси Ливарри были совсем не такими, как синяки под глазами некоторых других встреченных нами студентов: там они были признаками веселой ночки, тогда как здесь – следствием мучительной усталости, паники и нервной бессонницы.

      Полынь быстро и прямо рассказал Фэнси о причине нашего прихода. Тот пару мгновений колебался, а затем послышался звон снимаемой с двери цепочки.

      – Заходите, – студент поманил нас внутрь и повел на кухню, где мы чинно сели вокруг небольшого стола. – М-да, представляю, какое наказание придумает мне профессор Вереск, он у нас… лютый. Но ничего. Главное, избавиться от этой твари, по сравнению с ней ничего не страшно.

      – О какой твари вы говорите? – нахмурилась я, и в тот же момент Фэнси неожиданно заорал:

      – Пригнись!

      Я безропотно послушалась – над головой у меня что-то просвистело, и, выпрямившись, я обнаружила, что это был чайник, влетевший в стену у меня за спиной. Его осколки теперь валялись на полу.

      – Вот об этой твари, – траурно сообщил Фэнси. – Мерзкая штука.

      – Думаю,