– Мне нужны лимоны.
– Что? – он подталкивает мои ноги в машину, и я заваливаюсь набок.
– Лимоны, – бормочу я и слышу, как он закрывает дверь, а потом открывает другую. Он поднимает мою голову, и мне становится лучше, удобнее.
Грант называет водителю адрес.
– Откуда ты знаешь, где я живу?
– Митч как-то упоминал. Зачем тебе лимоны?
– Вода без лимонов не такая вкусная. И за своей машиной хотела заехать.
– Ты уверена, что не ударилась головой, Мэйс?
Мэйс. Думаю, мне нравится, как это звучит.
Глава 10
Я сижу на заднем сиденье такси, а голова Мэйси лежит у меня на коленях. Вернее, на моей ладони, потому что я не хотел, чтобы она лежала на моих рабочих брюках.
Все пошло не по плану. Ладно, у меня и плана не было. Точнее, не совсем. Ситуацию в отделении неотложной помощи взяли под контроль и снова стали принимать пациентов, наплыв пострадавших уменьшился, песчаная буря закончилась, и я наконец смог закончить смену. Моя форма пусть и не была свежей, но и не особо испачкалась, потому что, собираясь домой, я переоделся. Поэтому из отделения неотложной помощи я сразу отправился в терапевтическое, чтобы узнать о Мэйси и Сьерре.
Я чертовски волновался. Наверное, мне следовало сначала принять душ и переодеться, но хотелось как можно скорее убедиться, что с ними все в порядке. Глупо, я знаю. Так же глупо, как нести Мэйси до такси. Я мог бы взять внизу инвалидное кресло, но, видимо, во мне проснулся чертов эгоист, потому что мне хотелось покрепче прижимать Мэйси к себе.
Особенно после того как новый доктор начал флиртовать с ней. Он явно пытался, хотя Мэйси, которая теперь тихо посапывала рядом, выглядела так, будто ее протащили через пустыню Аризоны. Вкус у доктора Грегори что надо, пусть я и считаю его высокомерным придурком.
Моя рука на мгновение замирает над головой Мэйси. Прядь волос сползла ей на лицо и щекочет нос, отчего она временами его морщит. Заставляю себя отдернуть руку и снова кладу ее на спинку сиденья. Мэйси спит и не заметит прикосновения, поэтому мне не узнать, не против ли она. А раз так, лучше не прикасаться к ней, чтобы случайно не пересечь границы дозволенного. Я не хочу этого, особенно с Мэйси.
Дорога до их квартиры заняла бы мало времени в обычный день, ведь они живут неподалеку от Уайтстоун. Но Финикс все еще не оправился от последствий пыльной бури, которая закончилась всего несколько часов назад. Работы по очистке улиц продолжаются, некоторые дороги и переулки перекрыты, и водитель такси извиняется, что ему пришлось ехать по другому маршруту. Хотя он в этом не виноват. Его смена определенно выдалась паршивой.
Но даже объездной путь когда-то заканчивается.
– Эй, – бормочу я и легко трясу Мэйси за плечо. – Мы приехали, – никакой реакции, только легкий вздох и сонное сопение. – Мэйси! – зову громче и получаю укоризненный взгляд таксиста, который