Любовь слепа. . Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор:
Издательство:
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2006
isbn: 978-5-17-164251-8
Скачать книгу
Не на такое он надеялся и не такого ожидал после своего признания. Он скорее рассчитывал, что кузен окажется более покладистым.

      – Почему сумасшедший?

      – Потому что это безумие – ждать от меня, что я по доброй воле подвергну себя такой опасности, – со смехом ответил Реджиналд. Но он все же прошел вслед за Эйдрианом в библиотеку. – Подумай о моих наследниках или, вернее, об их отсутствии, если девчонка снова ошпарит меня.

      Эйдриан округлил глаза, в то время как Реджиналд устроился в одном из кожаных кресел у холодного камина. Сам он направился к круглому столику со стоящим на нем графином бренди и сказал:

      – Мы говорим о хрупкой женщине, а не о батальоне французов.

      – Да, но леди Кларисса может причинить больше вреда, чем вся французская армия, вместе взятая, – проворчал Реджиналд.

      Эйдриан нахмурился, но продолжал молчать, обдумывая свой самый убедительный аргумент, пока наливал бренди. Наконец он воткнул на место пробку, взял бокалы и вернулся к камину.

      – Я только хочу, чтобы ты привел ее и оставил. Ты не так уж много времени с ней проведешь, Редж.

      – Да, но…

      – Я был бы очень признателен за это, – добавил Эйдриан, протягивая ему бокал. Они молча посмотрели друг на друга; потом Реджиналд вздохнул и проворчал:

      – Ну хорошо. Все, что угодно, ради любви и романтики. Но я надеюсь, ты вспомнишь об этом, когда мне понадобится твоя услуга.

      – Вспомню, – заверил его Эйдриан и с облегчением устроился в кожаном кресле напротив.

      Редж вздохнул:

      – Браво, старина. Итак, завтра я забираю девушку и привожу ее к тебе… куда?

      Эйдриан медлил с ответом, зная, что дальше ему потребуется хитрость. Наконец он сказал:

      – Мы можем обсудить это потом, а сначала я должен сообщить тебе одну маленькую деталь.

      Встревоженный его тоном, Редж вопросительно поднял бровь:

      – И это будет?..

      Эйдриан избегал смотреть ему в глаза.

      – Мне бы не хотелось говорить об этом, но мачеха Клариссы питает отвращение к… э… распутникам.

      Редж поднял вторую бровь. Эйдриан неловко заерзал и добавил:

      – Примерно как с леди Страммонд.

      Теперь брови кузена подозрительно сошлись на переносице, так что Эйдриан решил открыть карты.

      – Я подумал, что ты мог бы применить подход, который использовал, чтобы убедить леди Страммонд позволить ее дочери выйти из дома.

      – О, Моубри, ты что!

      Эйдриан поморщился в ответ на возмущение кузена, но сказал:

      – Ну, с леди Страммонд это же сработало.

      – Да, сработало, но…

      – И сработает снова, – настаивал он. А потом добавил: – Я уверен. И только ты можешь справиться с этим.

      – Кузен, – мрачно сказал Реджиналд, – одно дело – сыграть хлыща, чтобы добыть женщину для себя самого. И совсем другое…

      – Пожалуйста, – оборвал его Эйдриан.

      Глаза Реджиналда расширились от удивления. Эйдриан Монтфорт, граф