– Скорее! Надо через поселок идти! – свернула она с широкой дороги на тропу, ведущую в заросли и я ускорила шаг, чтобы поспеть за малышкой.
Если сам широкий берег по пути казался довольно пустынным, ведь мы мало кого встретили по дороге, то, свернув с нее, я опешила. Когда мы прошли участок с зарослями, сплетенными меж собой в форме арки, взору открылось большое поселение. Не огороженные заборами домики хаотично рассыпались по озелененному пространству. До чего же мило и экзотично они выглядели с этими сухими тростниковыми крышами, словами не передать! Повсюду сновали люди в странных для глаза человека из моего времени нарядах. Яркие самобытные платья, изрисованные цветами конусные вьетнамские шляпы на головах женщин. Да и мужчины в основном в кружевных рубах с широкими рукавами. Улыбчивый, общительный и довольно добрый народ на первый взгляд. Все, мимо кого мы проходили, кивали, таким образом здороваясь. Какая-то тучная женщина с увесистой корзиной в руках угостила Рэнди неизвестным желтым фруктом. Девочка так быстро его съела, что я едва это заметила. Постоянно отвлекалась, любуясь местным колоритом. Будто на другую планету попала! Удивляло все, даже кустики с белыми цветочками на обочинах дороги.
Рэнди продолжала жизнерадостно бежать вперед, изредка оглядываясь и подгоняя меня. А вскоре домики поредели и впереди показалось поле, уставленное деревянными лавками. Они теснились друг к другу, а от народа было не продохнуть. Не сложно понять, что мы дошли до местного рынка. Но я не ожидала, что от разнообразия товаров у меня зарябит в глазах. Сразу захотелось купить всего и побольше, но есть проблемка, сначала надо перевести мои украшения в местную валюту.
– Рэнди, здесь есть ювелирная лавка? Надо подороже продать мои драгоценности. А ты сориентируешь меня по местной валюте. Я в ней совсем не разбираюсь, – честно призналась, чтобы не попасть впросак и не прогадать.
– Есть такая, идем вон туда, – схватила она меня за руку и потащила вперед через толпу. Я только и успевала извиняться, расталкивая народ локтями. Увы, иначе было никак не продраться к нужной лавке.
Наконец, мы вышли к тому участку рынка, где даже дышать стало легче. Сразу видно, крутится здесь более состоятельная часть поселения. Это заметно по одежде с золотистой оторочкой и более изящным шляпкам. Да и сами лавки более добротно сколочены и украшены цветочными гирляндами. А когда засияли драгоценности в лучах солнца, я даже о жаре забыла и ринулась к самой большой лавке с ювелиркой.
Мама часто меня сорокой называла. Я всегда обожала рассматривать украшения, но себе покупала редко. Мне настолько вещь в душу должна запасть, чтобы не жалко было свои кровью и потом заработанные деньги на нее спустить. А здесь! Божечки! Какое все необыкновенное и чудесное! Я схватилась за ожерелье, усыпанное камнями, похожими на изумруды, с обалденной подвеской в виде крылатого дракона. До чего же мастерская работа! Чешуя, как настоящая, а вместо глаз сверкающие зеленые камни.
– Отличный