Мечты сбываются в Корее. Ирин КаХр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирин КаХр
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 978-5-4474-4277-4
Скачать книгу
как на русском.

      Выйдя вместе с остальными после проверки паспорта и получения багажа, остановилась. В теории меня должны были встречать, но с непривычки и неожиданности я реально растерялась, и даже не представляла куда смотреть и как искать встречающего.

      К счастью девочка – переводчица, с которой была эта самая договорённость о встрече, оказалась весьма умной и очень даже креативной особой. Мы с ней до этого много болтали по скайпу, и о моём увлечении Got7 она знала не понаслышке. Короче именно это мне и помогло. Ну, думаете, многие за ограждением держали плакаты с огромными буквами Got7, а ниже ярко синей краской моё имя и фамилия? Только один человек!

      Увидев плакат, я увидела и Ёнхи. Она размахивала свободной рукой и трясла плакатом, подзывая к себе. Я облегчённо выдохнула. Ужас и паника схлынули. И я поспешила навстречу знакомой.

      Обычная корейская студентка какого-то там института. Я не сильно-то старалась запомнить его название. Для меня оказалось важным, что девочка очень сильно увлекалась Россией и русским языком, а ещё она, также как я, была из IGot7. То есть птенчиком «малышей», или если совсем по-русски, то официальной фанаткой корейской бойз-группы Got7. На этой почве мы и столкнулись. Она – любительница почитать, искала какие-нибудь тексты на русском, натолкнулась на мой роман, написанный два года назад. Правильнее, фанфик о Got7, в процессе написания выросший до размеров романа и ставший им в итоге. Прочитала, ей понравилось, и она написала мне отзыв, на корявом русском. В общем, так мы и стали переписываться. Я училась от неё корейскому, а ей помогала с русским, ну, насколько могла. Честно сказать, я никогда не была прилежной ученицей по родному языку. Но Ёнхи оказалась смышлёной, и очень скоро мы смогли с ней безостановочно болтать по-русски.

      И собственно, когда возник вопрос, кто будет переводчиком, когда я приеду, я, не колеблясь, выбрала Ёнхи. Почему? Да очень просто. Дать девочке возможность подзаработать плюс провести больше времени с единомышленницей. Назвать её подружкой было бы сложновато. Двадцатилетняя разница в возрасте делала нас больше мамой и дочкой увлекавшимися одним и тем же.

      – Ирин-онни! Я так рада! – Ёнхи без стеснения повисла на мне, радуясь встрече, наверно больше чем я. Мне же осталось переждать её бурный энтузиазм, чтобы потом клюнуть в щёку. Почему клюнуть? Ну, потому что пунктик у меня на этой почве. Не целуюсь я ни с кем, кроме мужчин.

      – Я тоже рада, Ёнхи! Не слишком долго ждала? А то я даже не знаю, вовремя ли мы прилетели. Я так устала, бегая по Москве…

      – Москва? Как ОНА? – Глаза девушки загорелись огнями. Ну, конечно же, я обещала ей привести открытки и магнитики, плюс заказала у знакомых диск по памятным местам Москвы специально для этого ребёнка. Правда, о диске мы не договаривались. Это я в последний момент решила сделать такой сюрприз, чтобы порадовать.

      – Москва, Москва! Стоит она родная, никуда не делась. Довезёшь