двигались размеренно и молча, думая лишь о залитых солнечным светом лугах, которые приведут их в Анар. Туман, казалось, понемногу исчезал, и, хотя силуэт шедшего впереди Мениона едва вырисовывался, Ши достаточно ясно видел его, чтобы идти следом. Однако порой и Ши, и Флик теряли горца из виду, и им приходилось напрягать зрение, чтобы продолжать нескончаемый путь по тропе, проложенной для них Менионом. Минуты тянулись мучительно долго, все хуже путники различали дорогу, нестерпимо хотелось спать. Вязкие минуты складывались в долгие, нескончаемые часы, а они по-прежнему брели сквозь туманную дымку под величественными черными дубами. Они уже не знали, как далеко продвинулись, не знали, как долго длится их бесконечный путь. Вскоре это потеряло всякое значение. Словно сомнамбулы, они брели по миру полуснов и бессвязных мыслей, и не было конца этому утомительному движению, этим вечным молчаливым черным стволам, которые надвигались и уходили назад бесчисленными рядами. Внезапно налетевший из темноты ветер нарушил сонное размеренное движение, порывы его становились все сильнее, сначала ветер невнятно нашептывал что-то, потом звук пошел на крещендо, и вскоре его шум волшебным образом заворожил путников. Голос ветра взывал к ним, напоминая о быстротечности прошлого и будущего, предупреждал о том, что смертным не место в этих землях, уговаривал усталых путников прилечь и забыться мирным сном. Из последних сил они сопротивлялись искушающим словам, сосредоточившись лишь на том, чтобы бездумно переставлять ноги в бесконечной цепочке шагов. В какой-то миг все трое двигались неровной линией, и вдруг Ши поднял голову и понял, что Менион исчез.
Сначала он просто не придал этому значения, его обычно ясный ум туманился от долгого недосыпания, и Ши продолжал медленно брести вперед, лениво высматривая неясный силуэт высокого горца. Затем он резко остановился, пораженный внезапным страхом, и понял, что они потерялись. Он отчаянно рванулся к Флику, вцепился в просторную рубаху брата, и измученный, засыпающий на ходу Флик натолкнулся на него. Бессмысленно глядя на Ши, Флик даже не поинтересовался, почему они остановились, он лишь надеялся, что теперь можно будет упасть на землю и вдоволь выспаться. Ветер в темном лесу, казалось, взорвался веселым ликованием, когда Ши в отчаянии звал принца горного королевства и слышал в ответ лишь эхо собственного крика. Он звал снова и снова, срывая голос от отчаяния и страха, но никто не откликался, только эхо, приглушенное и искаженное яростными завываниями ветра, который бесновался над молчаливыми громадами вековых дубов, застревая в шуршащей листве, отвечало ему. Один раз Ши показалось, что кто-то зовет его по имени, он тотчас ринулся на зов, потащив за собой измученного Флика, но никого не нашел. Упав на землю, он в отчаянии выкрикивал имя друга, но лишь насмешливый хохот ветра отвечал ему.
Глава 7
Когда Ши проснулся, был уже полдень. Лежа на спине в высокой траве, он сквозь полузакрытые веки смотрел на льющийся с неба жаркий