Никаких иллюзий. Элисон Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элисон Робертс
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06293-2
Скачать книгу
имела четкого представления о том, как он выглядит.

      Волосы прилипли к его голове, казались очень темными и были слишком длинными для мужчины, по ее мнению. Спасенный ею мужчина, по-видимому, не брился несколько недель. Он так сильно зажмурился, что вокруг его глаз образовались морщинки, из-за которых он выглядел старше своих лет.

      Он был очень высоким и мускулистым. Рядом с ним Элли чувствовала себя маленькой. Странное ощущение. Будучи рослой, она всегда завидовала хрупким и изящным женщинам, пока ей не потребовалось стать по-настоящему сильной. И вот тогда она вспомнила о предках-воинах, кровь которых текла в ее жилах.

      Ни один мужчина больше никогда не заставит Элеонору Саттон чувствовать себя маленькой или незначительной.

      Она приблизила губы к уху спасенного мужчины и почувствовала его холодную кожу.

      – Мы приземлимся на пляже. Подогните ноги. Я буду контролировать приземление.

      Дэйв сделал все возможное, чтобы медленно опустить вертолет, а Элли приложила все усилия, чтобы оценить расстояние до земли.

      – Двадцать пять метров. – Она понимала: они оба рискуют сломать ноги. – Десять. Медленнее, Дэйв.

      Приземление было жестким. Элли почувствовала сильную боль в лодыжке, несмотря на тяжелые ботинки, защищавшие ноги. Она упала на спину. Спасенный мужчина опустился на нее, и на долю секунды она снова ощутила, до чего он тяжелый и мускулистый. Она едва могла дышать.

      Потом оба перевернулись. Элли почувствовала, как песок царапает лицо, словно наждачная бумага. Песок набился ей в рот, микрофон выключился. Наушники в шлеме по-прежнему работали, но ей было не обязательно слышать Дэйва, который приказывал ей поскорее отстегнуть трос от лебедки.

      Пока Элли отстегивала трос, закрепленный на поясе Джейка, тот спросил:

      – Вы заберете Бена?

      – Да. – Наконец она отстегнула последний карабин. Элли чуть не упала, когда попыталась опереться на раненую ногу, но каким-то образом ей удалось отстраниться от Джейка и помахать руками над головой, посылая сигнал Дэйву. – Я готова. – Она решила не думать о больной лодыжке. Она должна вытащить второго человека со спасательного плота.

      – Извини, Эл. Ничего не получится, – раздался в наушниках голос Дэйва. – Ветер усиливается, и пациенту на борту начали делать искусственное дыхание.

      Вертолет быстро поднялся вверх и полетел вдоль побережья.

      – Нет! – закричала Элли, неистово размахивая руками. – Нет!

      К ней подошел спасенный мужчина.

      – Что происходит?! – заорал он. – Куда он полетел? – Он схватил Элли за плечи, с трудом подавляя желание хорошенько ее встряхнуть. – Возвращайся за Беном!

      Его лицо исказилось от отчаяния. Элли знала, что, вероятно, на ее лице читается точно такое же выражение.

      – Они меня не возьмут. Это слишком опасно. Мужчина замахал руками.

      – Вернись за ним! – кричал он. – Я доверял тебе, черт побери!

      Ярко-красный вертолет исчезал в темном небе. Элли по-прежнему слышала Дэйва.

      – У нас