Мое седьмое небо. Люси Монро. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люси Монро
Издательство: ""Издательство Центрполиграф""
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-227-06253-6
Скачать книгу
рад, – сказал он.

      – Хотя я думаю, лучше называть тебя Царем корпорации.

      – Ты так думаешь? Потому что я родился в России?

      – По-моему, у тебя царский характер.

      Этого он отрицать не мог.

      Они танцевали еще тридцать минут. Двое мужчин пытались пригласить Роми на танец, но Максвелл просто уводил ее в танце в другую сторону. И он отказал женщине, которая приглашала его.

      – На этикет тебе наплевать, да? – спросила Роми.

      – Ты заранее об этом знала.

      Она удовлетворенно кивнула:

      – Я должна признаться, что сегодня я не против твоей невежливости.

      – Я рад это слышать, но мне любопытно, почему ты не против.

      – Ты когда-нибудь танцевал с Джей-Ди? – сказала она, имея в виду последнего мужчину, попытку которого пригласить на танец Роми Максвелл намерено игнорировал.

      Максвелл хихикнул:

      – Нет.

      – Он любит лапать партнерш. Хотя если бы он танцевал с тобой, то тебя лапать бы не стал. – Она самодовольно рассмеялась.

      – По-твоему, это смешно?

      – Ну да.

      Максвелл прищурился:

      – Ты говоришь, что он пытался лапать тебя?

      – Ничего страшного. Он просто притворяется, будто не понимает, что моя талия находится несколькими дюймами выше поясницы.

      – Я сломаю ему руку. – Максвелла потрясли собственные слова.

      Он знал, как жаждет опекать Роми, но не предполагал, что заявит об этом вслух.

      – Не надо. – Она прижалась к нему. – При случае я бываю очень неуклюжей партнершей.

      Максвелл с трудом сдержал брань, и ему это не слишком понравилось.

      Роми позволила себе расслабиться в объятиях Максвелла, пока они танцевали. Рядом с ним ей было так хорошо и безопасно.

      Оглядев зал, она заметила своего отца.

      Он разговаривал с Джереми Арчером, оживленно жестикулируя; выражение его лица было воинственным.

      Роми нехотя отстранилась от Максвелла:

      – Пойду и узнаю, как дела у папы.

      Максвелл не возражал:

      – Я с тобой.

      – Не нужно.

      Промолчав, Максвелл просто взял Роми за руку и направился к Джереми и ее отцу.

      Гарри Грейсон говорил громко и нечетко:

      – Отстань от меня со своими советами, Джереми. Я по-настоящему горюю после смерти жены. Это повлияло на мой бизнес, но я не банкрот.

      Пока Роми решала, что сказать, напряженную тишину прорезал низкий голос Максвелла:

      – Добрый вечер, господа! Позвольте мне поздравить вас, Джереми. Мэдисон красавица, а Виктор очень хороший человек.

      Глаза Джереми расширились от удивления, но потом он наклонил седую голову в знак согласия:

      – Спасибо, Блэк.

      Роми игнорировала Джереми Арчера. Она не простила его за то, как он относился к Мэдисон, когда семья Перри потерпела фиаско.

      – Папа? – обратилась она к Гарри Грейсону. – Я устала. Давай поедем домой.

      Гарри Грейсон озадаченно посмотрел на Роми:

      – Ты же с удовольствием танцевала.

      – Но