Взгляд со стороны. Александр Черевков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Черевков
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
что один остался сидеть в кресле.

      – Саша! Не забудь наш рюкзак с вещами. – напомнила Людмила мои обязанности. – Рюкзак лежит на полке.

         Повинуясь указаниям жены, не спеша снял с верхней полки лайнера наш рюкзак с вещами. Не торопливо пошёл следом за последним пассажиром самолёта. Прекрасно знал, что группа туристов никуда от меня не денется.

      Нас всех будут встречать в зале ожидания здания международного аэропорта. Лишь после этого отвезут в бронированные номера гостиниц и отелей Стамбула. В первый день пребывания туристов экскурсий не бывает.

      Мне совсем непонятно откуда женщины берут время на знакомство между собой. Впервые встретившись перед посадкой на самолёт, при выходе из самолёта женщины общались между собой так, что, глядя на них со стороны, можно было подумать, подруги знают друг друга с первого дня рождения и за годы знакомства не расставались между собой никогда.

      Даже мужья у подруг детства, это обычный придаток жизни на производство собственных детей. Спустившись по трапу самолёта на бетонную площадку аэропорта, разношёрстная толпа туристов быстро заполнила небольшие микроавтомобили, которые неторопливо доставили пассажиров от лайнера к залу ожидания в здании международного аэропорта имени Ататюрка.

      В огромной толпе ожидающих стояли гиды туристических компаний, которые организовали вылет туристов из Израиля в Турцию на разные туристические базы.

      Туристов из Израиля встретил худощавый турок по имени Хамид, который немного говорил на русском и английском языках. С ивритом у нашего гида был набор некоторый слов, которые можно было принимать лишь в нецензурной брани.

      Поэтому один из наших туристов объяснил гиду на английском языке, что такой иврит неприемлем в данном коллективе, особенно среди ортодоксальных евреев, которые прибыли с нами самолётом.

      Ортодоксальные евреи держались небольшой группой в стороне от русскоязычных туристов из Израиля. Хамид объяснил нам, что сейчас мы разделимся на три группы туристов.

      Ортодоксальные евреи, которые прибыли в Турцию на две недели, сядут в отдельный туристический автобус. Туристы, прибывшие на горнолыжные базы на три дня и на одну неделю, разместятся в другом большом туристическом автобусе.

      После чего оба автобуса направятся к гостиницам, в которых туристы из Израиля разместятся на отдых и с ночлегом на одну ночь. Ортодоксальные евреи разместили, свой многочисленный багаж в багажнике под днищем автобуса.

      Прошли в салон своего автобуса и под охраной местной полиции, уехали с площади расположенной возле здания международного аэропорта имени Ататюрка. Больше мы ортодоксальных евреев не видели.

      Наверно, ортодоксальные евреи прибыли на две недели в Турцию по своим религиозным делам и на отдых в каком-нибудь тихом месте возле синагоги?

      Как только туристический автобус с ортодоксальными евреями скрылся из нашего вида, то русскоязычные туристы из Израиля шумной