– Что же делать? – думал Уильям. – Если атаковать их, то часовой поднимет шум и придется сражаться сразу со всеми кентаврами одновременно, нужно подождать, когда полностью стемнеет и попытаться вытащить оттуда этого маленького минотавра.
Так он и решил сделать, затаившись в тени деревьев позади связанного минотавра, стал ждать, когда часовой наконец-то заснет и тогда у него появиться шанс бесшумно выкрасть пленника. Долго ждать ему не пришлось, через какое-то время Уильям заметил что кентавр, стоящий на стреме опустив голову на плечо, задремал, тихонько посапывая носом.
Уильям осторожно вышел из своего укрытия, прошел мимо костра и, подойдя к минотавру, стал его развязывать, в этот момент, проснувшийся минотавр случайно наступил на торчащую из костра ветку и обжегся о ее пламя, Уильям успел в последний момент закрыть ему рукой пасть, чтобы он всех не разбудил, однако эта возня все таки разбудила часового и он, начав ворочаться, стал просыпаться. Уильям, вынув свой меч, подошел сзади к кентавру, одной рукой зажав ему рот, другой перерезал горло. Еще минуту кентавр бился в конвульсиях пытаясь, закричал, Уильям напряг все свои силы, чтобы он не разбудил остальных, но затем кентавр перестал биться и, рухнув на землю, больше не шевелился.
– Тише, – сказал Уильям, вновь подходя к минотавру который при виде всего этого пришел в ужас. – Я пришел по просьбе Тирена, я вытащу тебя отсюда.
Минотавр кивнул, не отводя взгляда от мертвого кентавра, Уильям отвязал его и, закинув на плечи, понес прочь из лагеря. Не успели они пройти и ста шагов, как вдруг позади послышался топот и крики проснувшихся кентавров.
– Они нас догонят, – в страхе прошептал малютка минотавр в ухо Уильяму.
Да он и сам это прекрасно понимал, что на своих двоих, да еще и с детенышем минотавра на плечах ему ни за что не скрыться от разъяренных кентавров, пройдя чуть дальше, он увидел дерево и, подойдя к нему, сказал минотавру: – «Лезь наверх и сиди тихо».
Минотавр послушно забрался на дерево и, притаившись, смотрел на Уильяма, который вскарабкавшись на соседнее дерево, стал ждать появления кентавров.
Ждать долго ему не пришлось, вскоре послышался топот копыт и на поляну выскочили двое кентавров.
– Они не могли далеко уйти, – сказал свирепо один из них. – Я чую их запах.
После этих слов Уильям спрыгнул с дерева на одного из кентавров и, оседлав его, приставил меч к его горлу.
– Дернешься, я снесу тебе голову, – прохрипел он кентавру. – Опустите оружие, не то тут станет на одного кентавра меньше.
Они послушно опустили оружие, и стали ждать приказов Уильяма от былой их прыти не осталось и следа