Матаги. Иван Александрович Сабельфельд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Александрович Сабельфельд
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
едет в Лас- Вегас. Призовой фонд миллион евро. Наша команда на третьем месте в общемировой турнирной таблице!

      – А сколько стран участвуют?

      – Пятьдесят две страны.

      – И сколько раз вы выигрывали в подобном, недо- соревновании?

      – В прошлом году мы заняли второе место. И тогда мы получили по двадцать тысяч. И это нормальный вид спорта.

      – Да, да, а бейсбол это тоже, что и футбол.

      – Зачем ты к нему придираешься?

      – Да потому что он только и может, что в телефоне, да в компьютере сидеть.

      – Но это его выбор.

      – А вы поразумнее, чем дядя Санд.– Поднял глаза, проигравший раунд парень и подскочил с кресла с испуганными глазами.

      – Что такое? Игра страшная?– Съязвил Санд, зная причину его испуга.

      – Простите. Мне показалось что у…– Он пытался вспомнить имя девушки.– Аземи.

      – Аземи.– Поправила парня oni.

      – Аземи. Мне показалось, на секунду… Не важно… Простите меня…. Видимо заигрался в телефоне. Простите ещё раз.

      Аземи зло глянула на охотника, но тот сделал вид что удивился.

      – В аэродроме только здание?– Спросила она охотника.

      – На аэродроме. Нет.

      Рация на столе зашипела.

      – ВиктОр. Ты меня слышишь?– Послышался искаженный голос Даниэля из рации. – Найди влюблённых и скажи им, чтоб шли к ангару.

      – Хорошо пап.– Ответил парень, взяв рации.– Дядя Санд, вы слышали?

      – Всё, скажи что идём.

      – Они уже идут.– Виктор вновь поднёс рацию ко рту.

      Возле ангара стояла некая капсула со странными, прямыми, вытянутыми в разные стороны, плоскими ответвлениями, которые Санд назвал крыльями. По мнению девушки это было не правильное название, ведь крылья у птиц были другой формы. На кончике капсулы было не менее странное перекрестие тонких, немного изогнутых лопастей, которое называлось пропеллером. Из дна торчали две ножки с колёсиками. Как пояснил Даниэль, это было шасси. Сзади на капсуле было нечто, что Санд назвал хвостовым стабилизатором или хвостовым оперением. Вся эта конструкция называлась самолет. На вопрос о том, полетит ли эта штука, двое друзей лишь обиделись, сказав, что это не штука, и если бы она не летала, то она не была бы в ангаре Даниэля.

      – Я ведь забыла про щенка!– Испуганно вспомнила девушка.

      – В смысле? Какой щенок?– Поинтересовался хозяин аэродрома.

      – Я забыла покормить щенка, он в фургоне остался.

      – Не волнуйтесь, у меня найдется еда для щенка.

      – Даниель, только не давай ему ничего мясного. Это важно.– С серьёзным лицом сказал охотник, проверяя самолёт.

      – Обижаешь, я проверил самолет полностью, заправил его на сколько можно. Так что у вас есть около двух часов. О щенке не беспокойтесь, у меня есть прекрасный яблочный пирог.

      – А он разве будет такое?– С недоверием спросила oni.

      – Да. Многие собаки любят яблоки. Помнится, была у меня овчарка, которая частенько на загородном доме воровала яблоки с яблони.– Даниель улыбнулся и погрузился в воспоминания.

      – Эта и вся история?!– Удивился Санд.

      – А