– Спальню?
– Это комната, где я сплю.
Флёр поднимается на ноги.
– У тебя есть отдельная комната, где ты только спишь? Почему? Никто не должен видеть тебя спящим? Это так принято у людей?
Пабло качает головой и сажает Типи в карман. Дружить с лесной нимфой, конечно, классно, но иногда утомительно из-за её бесконечных вопросов. Интересно, думает он, что скажут родители, когда увидят такое диво.
6
– Ты здесь живёшь? – Флёр резко замирает на месте и смотрит на дом широко распахнутыми глазами.
– Да. Там сейчас беспорядок, мы только сегодня приехали.
– Значит, это и есть дом?
– Ага.
– А зачем запирать себя в доме?
– У людей так принято.
– И все ваши дома волшебные?
– Волшебные?
– «Волшебные» значит…
– Я знаю, что это значит, – перебивает её Пабло. – Но это самый обычный дом. А ты как будто его испугалась.
Флёр качает головой, и её длинные волосы развеваются во все стороны.
– Нет, не испугалась. Просто… мне как-то странно. Словно он мне знаком, хотя я вижу его впервые. Как сон, который не можешь вспомнить.
Пабло не знает, что на это ответить, и поэтому спрашивает:
– Ты идёшь?
– Да, иду.
Они поднимаются на крыльцо. Пабло рад, что солнце светит так ярко, и дом не кажется таким уж страшным. Ему в любом случае придётся отбросить все страхи, потому что именно здесь он теперь будет жить, нравится это ему или нет. Возможно, Флёр называет этот дом волшебным из-за многочисленных резных украшений или из-за высокой башни, которая и вправду придаёт ему сказочный вид.
Пабло открывает входную дверь и только теперь замечает, что она тоже украшена замысловатой резьбой, а дверной молоток похож на чёртика с рожками на голове.
– Спасибо, мне очень приятно, – говорит Флёр.
– Не за что, – отвечает Пабло.
Он всего лишь открыл дверь.
Флёр глядит на него, подняв брови.
– Я говорила не с тобой.
– А с кем? С Типи?
Она смеётся и показывает на дверной молоток:
– Нет, с ней. Она очень радушно со мной поздоровалась.
– Дверной молоток?
Она, наверное, шутит!
Флёр серьёзно кивает.
– Ты можешь её называть как угодно, она не обидится. Но вообще-то её зовут Давина.
Она вроде бы не насмехается, но Пабло всё равно растерянно молчит. Просто не знает, что тут можно сказать.
Флёр стоит, наклонив голову набок.
– Какая красивая история, Давина. – Она улыбается Пабло. – Она говорит, что раньше здесь жил мужчина, который был влюблён в женщину по имени Давина. Он тосковал в разлуке с любимой и часто произносил вслух её имя. Поэтому Давина и выбрала себе это имя. А ты разве её не слышишь?
– Конечно, нет! Дверные молотки не разговаривают, как люди. И у них нет имён.
– Правда? – Флёр кажется искренне удивлённой. – Ну, у неё имя